プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,356
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm planning to go to a vocational school. 専門学校に行くつもりです。 be planning to 〜 で「〜するつもり」「〜する予定」といった意味を表せます。また、vocational school は「専門学校」や「職業学校」という意味を表す言葉になります。 I want to become a voice actor, so I'm planning to go to a vocational school. (声優になりたいから、専門学校に行くつもり。) I'm planning to go to a college. 専門学校に行くつもりです。 college は「大学」という意味の言葉ですが、イギリス英語では「専門学校」という意味を表せます。 After I graduate from high school, I'm planning to go to the college in front of the station. (高校を卒業したら、駅前の専門学校に行くつもりです。)

続きを読む

0 517
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

below average 平均を下回っている below は「下に」や「低く」という意味を表す副詞になります。また、average は「平均」や「平均的な」などの意味を表す言葉ですが、動詞としても意味があり、「平均する」や「平均すると〜になる」という意味を表せます。 I'm short, so I'm below the average height in my class. (私は背が低いので、クラスの身長の平均を下回っている。) subaverage 平均を下回っている sub は接頭辞として「下」という意味を表せるので、subaverage で「平均を下回っている」「平均以下」という意味を表現できます。 Unfortunately, my grades are subaverage. (残念ながら、私の成績は平均を下回っている。)

続きを読む

0 366
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Got it? 分かりますか? かなりカジュアルなニュアンスにはなりますが、Got it? で「分かりましたか?」「分かった?」という意味を表せます。 ※「分かりました。」という意味の I got it. という表現もよく使われます。 Got it? I made a mistake purposely. (分かりますか?私はわざと間違えたんですよ。) Does it make sense? 分かりますか? make sense は「意味が通る」や「理にかなう」という意味を表す表現なのですが、Does it make sense? は「分かりましたか?」「理解してますか?」といつ意味で使われるフレーズになります。 Does it make sense? This is my real aim. (分かりますか?これが私の本当の狙いです。)

続きを読む

0 531
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

background of the story 物語の背景 background は「背景」という意味に加えて、「経歴」や「生い立ち」という意味でも使われます。 Why don’t you think the background of the story? That way you'll understand more. (物語の背景を考えてみたら?そうすればもっと理解できるよ。) background of the tale 物語の背景 story の場合は「物語」「ストーリー」という意味に加えて、「事実の話」のことも表せますが、tale は基本的には「(架空の)物語」という意味になります。 I want the reader to imagine the background of the tale. (物語の背景を読者に想像してほしい。)

続きを読む

0 520
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

calmly 平然と calmly は「平然と」「落ち着いて」「冷静に」などの意味を表す副詞になります。 She doesn't even apologize and speaks to me calmly. (彼女は謝りもせず、平然と口をきいてきます。) ※ speak は「話す」「口をきく」などを表す動詞ですが、もう少し詳しく言うと「一方的に話す」という意味を表します。 unconcernedly 平然と unconcernedly も「平然と」という意味を表す副詞になりますが、「無関心で」という意味も表せます。 Despite losing a lot of money, he went home unconcernedly. (大金を失ったにもかかわらず、彼は平然と帰っていった。)

続きを読む