Ioriさん
2023/08/29 10:00
平均を下回っている を英語で教えて!
背が低いので、「クラスの身長の平均を下回っている」と言いたいです。
回答
・Below average
・Underperforming
・Falling short of the average
My height is below average for my class.
私の身長はクラスの平均以下です。
「Below average」は文字通り「平均以下」を意味します。一般的には、ある基準や平均値に対して低いというニュアンスで使われます。例えば、テストの成績が平均点以下だった場合や、商品の品質が平均的なものよりも低かった場合などに「below average」を用いることができます。評価や判断をする際に、ある一定の基準を下回っている状態を表す言葉です。
I'm underperforming in height compared to the class average.
クラスの平均身長に比べて、私の身長は低すぎます。
I'm falling short of the average height in our class.
私はクラスの平均身長を下回っています。
Underperformingは一般的に、特定の基準や期待に対してパフォーマンスが低いときに使われます。これはビジネスのコンテキスト、学業、スポーツなど、さまざまな状況で使用できます。一方、Falling short of the averageは、平均または中央値に対してパフォーマンスが低いとき、特に統計的なコンテキストで使われます。これは、他の人々や事象との比較に基づいてパフォーマンスを評価するのに一般的に使用されます。したがって、これらのフレーズは似ていますが、underperformingはより一般的で、falling short of the averageはより具体的な比較を示しています。
回答
・below average
・subaverage
below average
平均を下回っている
below は「下に」や「低く」という意味を表す副詞になります。また、average は「平均」や「平均的な」などの意味を表す言葉ですが、動詞としても意味があり、「平均する」や「平均すると〜になる」という意味を表せます。
I'm short, so I'm below the average height in my class.
(私は背が低いので、クラスの身長の平均を下回っている。)
subaverage
平均を下回っている
sub は接頭辞として「下」という意味を表せるので、subaverage で「平均を下回っている」「平均以下」という意味を表現できます。
Unfortunately, my grades are subaverage.
(残念ながら、私の成績は平均を下回っている。)