yuzukiさん
2022/11/14 10:00
全国平均を上回る を英語で教えて!
全国模試で、いい結果を残せたので、「全国平均を上回った結果に満足です」と言いたいです。
回答
・Exceed the national average
・Surpass the national average
・Outperform the national average
I am satisfied with my results as they exceed the national average.
全国平均を上回った結果に満足しています。
「Exceed the national average」は、「全国平均を超える」という意味の英語フレーズです。統計データや比較対象となる情報が全国平均とされている際に使います。例えば、気温や収入、試験の点数などが全国平均よりも高い場合に「exceed the national average」と言えます。そのため、分析結果を説明する、報告書やニュース記事の作成、プレゼンテーションなど、具体的な数値を示すために比較対象が全国平均として設定されているときに使われます。
I'm satisfied with my results as they surpassed the national average.
全国平均を上回った結果に満足しています。
I'm satisfied with my results as they outperform the national average.
全国平均を上回る成績なので、私は満足しています。
「Surpass the national average」と「Outperform the national average」の違いは主に形式の違いです。「Surpass」は統計や製品など本質的に量的に量を超えることを指すのに対し、「Outperform」は比較的に競争やパフォーマンスが関連し、特に金融やスポーツなどの業界で使われます。
したがって、「Our product surpasses the national average in quality tests」(製品テストで当社の製品は全国平均を上回ります)のように使いますが、「Our team consistently outperforms the national average」(我々のチームは常に全国平均を上回るパフォーマンスを発揮します)と使います。注意すべきは、これらの違いは微妙で、多くの場合、文脈によって交換可能です。
回答
・above the national average
・exceed the national average
「全国平均を上回る」は英語では above the national average や exceed the national average などで表現することができます。
I am satisfied with the results of this test, which are above the national average.
(今回のテストでは、全国平均を上回った結果に満足です。)
If you want permission to study abroad, the minimum requirement is to exceed the national average in the next national achievement test.
(海外留学を許可して欲しければ、次の全国学力テストで、全国平均を上回るのが最低条件だ。)
※ national achievement test(全国学力テスト)
ご参考にしていただければ幸いです。