Yoshiyamaさん
Yoshiyamaさん
自分を上回る人がいた を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
自分に上に優れた人がいたので、「自分を上回る人がいた」と言いたいです。
2024/01/29 15:20
回答
・There's someone who is better than me.
・There's someone who surpasses me.
1. There's someone who is better than me.
自分を上回る人がいた。
I thought I was best when it comes to science as I was an elementary school student. But there was someone who is better than me.
小学生のころ、科学に関しては自分が一番だと思っていた。しかし、自分を上回る人がいた。
when it comes to ~: ~のこととなると、~に関して
an elementary school student: 小学生
「There is ~」=「~がいる、存在する」、「better」= 「よりよい」、「than」= 「~よりも」という意味で、「There's someone who is better than me.」= 「自分よりいい人がいた」=「自分を上回る人がいた。」となります。
2. There's someone who surpasses me.
自分を上回る人がいた。
There's someone who surpasses me in martial arts. I have never been able to beat him.
格闘技で自分を上回る人がいた。今まで彼を倒せたことがない。
martial arts:格闘技
beat:倒す
「surpass」= 「上回る」という意味です。こちらもよく使われる表現なので覚えておくといいでしょう。
Yoshi71053