Yoshiyama

Yoshiyamaさん

Yoshiyamaさん

自分を上回る人がいた を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

自分に上に優れた人がいたので、「自分を上回る人がいた」と言いたいです。

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/29 15:20

回答

・There's someone who is better than me.
・There's someone who surpasses me.

1. There's someone who is better than me.
自分を上回る人がいた。

I thought I was best when it comes to science as I was an elementary school student. But there was someone who is better than me.
小学生のころ、科学に関しては自分が一番だと思っていた。しかし、自分を上回る人がいた。

when it comes to ~: ~のこととなると、~に関して
an elementary school student: 小学生

「There is ~」=「~がいる、存在する」、「better」= 「よりよい」、「than」= 「~よりも」という意味で、「There's someone who is better than me.」=  「自分よりいい人がいた」=「自分を上回る人がいた。」となります。

2. There's someone who surpasses me.
自分を上回る人がいた。

There's someone who surpasses me in martial arts. I have never been able to beat him.
格闘技で自分を上回る人がいた。今まで彼を倒せたことがない。

martial arts:格闘技
beat:倒す

「surpass」= 「上回る」という意味です。こちらもよく使われる表現なので覚えておくといいでしょう。

0 68
役に立った
PV68
シェア
ツイート