Keniさん
2023/08/29 10:00
分かりますか? を英語で教えて!
Do you understand?以外に「分かりますか?」と言う時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Do you understand?
・Do you get it?
・Are you following me?
Do you comprehend?
「理解していますか?」
「Do you understand?」は英語で、「あなたは理解しましたか?」という意味です。主に説明や指示の後、相手が内容を理解しているか確認するために使います。ニュアンスとしては、相手に対する尊重や配慮を示す表現ですが、言い方によっては命令的な印象を与えることもあります。ビジネスシーンや教育の場など、情報の理解を確認するシチュエーションで使用されます。
Do you catch my drift?
あなた、私の言っていること理解してます?
I've just explained the process. Are you following me?
私はちょうどプロセスを説明しました。理解していますか?
Do you get it?は相手が自分の話していることを理解しているか確認する際に使います。一方、Are you following me?は、特に話の途中で、相手が自分の説明や話の流れを追いかけているかを確認するために使います。前者は一般的な理解を、後者は逐次的な理解を問います。
回答
・Got it?
・Does it make sense?
Got it?
分かりますか?
かなりカジュアルなニュアンスにはなりますが、Got it? で「分かりましたか?」「分かった?」という意味を表せます。
※「分かりました。」という意味の I got it. という表現もよく使われます。
Got it? I made a mistake purposely.
(分かりますか?私はわざと間違えたんですよ。)
Does it make sense?
分かりますか?
make sense は「意味が通る」や「理にかなう」という意味を表す表現なのですが、Does it make sense? は「分かりましたか?」「理解してますか?」といつ意味で使われるフレーズになります。
Does it make sense? This is my real aim.
(分かりますか?これが私の本当の狙いです。)