Hiro

Hiroさん

Hiroさん

専門学校に行くつもりです を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

親からどこの大学に行きたいか聞いたので、「専門学校に行くつもり」と言いたいです。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/06 00:00

回答

・I plan to go to a vocational school.
・I intend to attend a vocational school.
・I am aiming to enroll in a vocational school.

I plan to go to a vocational school instead of a university.
大学ではなく、専門学校に行くつもりです。

「I plan to go to a vocational school」とは、「私は職業訓練学校に行く予定です」という意味です。このフレーズは、自分の将来の教育計画について話す際に使用します。例えば、高校を卒業してから何をする予定か聞かれた時や、キャリアについての議論の中で、特定の技術や職業を学ぶために職業訓練学校に進学する意向を示す際に使う表現です。

I don't plan on going to a traditional university. Instead, I intend to attend a vocational school.
私は伝統的な大学には行かない予定です。代わりに、専門学校に行くつもりです。

I am aiming to enroll in a vocational school, not a university.
大学ではなく、専門学校に行くつもりです。

I intend to attend a vocational school は、その人が職業学校に行くことを決定しており、具体的な計画があることを示します。一方、I am aiming to enroll in a vocational school は、その人が職業学校に入学することを目指しているが、まだ確定的ではないか、あるいは入学に向けた準備やプロセスが進行中であることを示します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/24 21:20

回答

・I'm planning to go to a vocational school.
・I'm planning to go to a college.

I'm planning to go to a vocational school.
専門学校に行くつもりです。

be planning to 〜 で「〜するつもり」「〜する予定」といった意味を表せます。また、vocational school は「専門学校」や「職業学校」という意味を表す言葉になります。

I want to become a voice actor, so I'm planning to go to a vocational school.
(声優になりたいから、専門学校に行くつもり。)

I'm planning to go to a college.
専門学校に行くつもりです。

college は「大学」という意味の言葉ですが、イギリス英語では「専門学校」という意味を表せます。

After I graduate from high school, I'm planning to go to the college in front of the station.
(高校を卒業したら、駅前の専門学校に行くつもりです。)

0 420
役に立った
PV420
シェア
ツイート