プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 343
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

you あなた方 you は「あなた」という意味に加えて、「あなた方」という意味も表現することができます。また、「世間一般の人」を表す際にも使われます。 What are you doing here? I'll call the police. (あなた方はここで何をしてるんですか?警察を呼びますよ。) you guys あなた方 guy は、通常「奴」のようなニュアンスの男性に対して使われる言葉になりますが、複数形で you guys とした場合は、性別関係なく使える表現になります。 Unfortunately, you guys are fired. (残念ながら、あなた方はクビです。)

続きを読む

0 1,595
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

participating player 出場選手 participating は、形容詞として「出場する」「参加する」という意味を表せます。また、player は「スポーツの選手」という意味に加えて「演奏者」という意味も表せます。 The number of participating players in this competition is the highest ever. (今大会の出場選手数は過去最多です。) participating competitor 出場選手 competitor の場合、「選手」「競技者」「競争相手」といった意味に加えて、「競合他社」という意味で使われることもあります。 Participating competitors, please gather in the conference room. (出場選手は会議室に集合してください。)

続きを読む

0 262
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

army 軍隊 army は「軍隊」という意味を表せますが、「陸軍」という意味で使われることが多いです。 We will join our army from now on. Let’s roll up our sleeves. (これから味方の軍隊に加わるぞ。気合いを入れよう。) ※ let’s roll up sleeves は「袖をまくる」という意味のフレーズですが、「気合いを入れる」という意味を表せます。 military 軍隊 military の場合、「陸軍」「海軍」「空軍」などを総じた名称として使われる表現になります。 People say that this country's military is the strongest in the world. (この国の軍隊は世界最強だと言われている。)

続きを読む

0 1,052
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

social background 社会的背景 social は「社会的な」「社交的な」といった意味を表す形容詞になります。また、background は「背景」という意味に加えて、「経歴」や「生い立ち」といった意味も表せます。 All social backgrounds are factors in the creation of a disparate society. (格差社会が生まれるのはあらゆる社会的背景が要因になっている。) ※ disparate society(格差社会) social circumstance 社会的背景 circumstance は「状況」や「事情」といった意味の名詞ですが、「背景」というニュアンスでも使えます。 In order to solve 〇〇, first of all, you need to understand the social circumstance of this country. (〇〇を解決する為には、まずこの国の社会的背景を理解する必要があります。)

続きを読む

0 882
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

official game 公式戦 official は「公式の」「正式の」という意味の形容詞になりますが、名詞として「公務員」「役人」などの意味も表せます。また、game は「試合」という意味を表す名詞になりますが、「チームで戦うスポーツの試合」に対して使われる傾向があります。 It's the first official game of the year, so let's roll up our sleeves. (今年最初の公式戦だから気合い入れていこう。) ※ roll up sleeves は「袖をまくる」という意味のフレーズですが、「気合いを入れる」という意味を表せます。 official match 公式戦 match も「試合」という意味を表せますが、こちらは「個人で戦うスポーツの試合」に対して使われる傾向があります。 I have never won an official match. (私は公式戦で勝ったことがありません。)

続きを読む