プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 755
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「職業病」は英語では occupational disease や (仕事による癖などを言い表せる)occupational hazard などで表現することができます。 Heatstroke is an occupational disease for glassmakers because they work in extreme heat. (特別な暑さの中で作業をするので、熱中症はガラス職人の職業病です。) ※ heatstroke(熱中症、熱射病) ※ glassmaker(ガラス職人) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 362
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お先真っ暗」を英語で表現するなら I'm in despair. や I have no hope in my life. または My life is a dead end. などで ある程度言い表せると思います。 I'm single, unemployed, and have a few friends, so I'm in despair. (独身で無職、友達も少ないので、お先真っ暗だ〜。) At this young age, I became an ex-con, so I have no hope in my life. (この若さで、前科者になってしまって、お先真っ暗だよ。) ※ ex-con(前科者) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 861
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「やらせ」は英語では fake や staged などで表現することができます。 This is fake. The answer to the question is obviously unnatural. (これはやらせだね。明らかに質問に対して回答が不自然だもん。) ※ obviously(明らかに、言うまでもなく、など) The program ended because it was discovered that there was staged in the program. (番組内でやらせがあったことが発覚したので、番組は終了した。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 838
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「棄権する」は英語では withdraw や abstain などで表現することができます。 I want to withdraw from participating in today's marathon because I suddenly feel ill. (突然体調が悪くなったので、今日のマラソン参加を棄権したい。) ※ feel ill(体調が悪い、気分が悪い) She has announced that she will abstain from the tournament. (彼女はトーナメントを棄権することを発表しました。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 799
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「かくかくしかじか」は英語では so and so や such and such などで表現することができると思います。 Actually, it was so and so, the transaction with them was discontinued. (実は、かくかくしかじかでございまして、彼等との取引は中止されました。) ※ discontinue(中止する、中断する、廃止する、など) Because there was such and such, lately I don’t see him. (かくかくしかじかあって、彼とは最近会ってない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む