プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 869
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

continue the travel 旅行を続ける continue は「続ける」「維持する」などの意味を表す動詞になります。また、travel は「旅行」「旅」などの意味を表す名詞ですが、trip(旅行)に比べて「長めの旅行」というニュアンスがあります。 I was feeling better, so I decided to continue my travel. (体調が回復したので、旅行を続けることにした。) continue the journey 旅行を続ける journey も「旅行」「旅」などの意味を表す名詞ですが、travel よりさらに「長期間の旅行」というニュアンスを持つ表現になります。 I can't continue my journey because I don't have any money anymore. (もうお金がないので、旅行を続けることは出来ない。)

続きを読む

0 907
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

fog is dense 霧が深い fog は「霧」や「(メガネなどの)くもり」などの意味を表す名詞になります。また、dense は「深い」「濃い」「密集した」などの意味を表す形容詞になります。 We wanted to climb to the top of the mountain, but the fog was dense so we gave up. (山頂まで登りたかったが、霧が深く断念した。) foggy 霧が深い foggy は「霧が深い」「見通しが悪い」などの意味を表す形容詞になります。 It's foggy today so you shouldn't drive. (今日は、霧が深いから運転しない方がいいよ。)

続きを読む

0 418
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

frank criticism 率直な批判 frank は「率直な」「遠慮のない」などの意味を表す形容詞になります。また criticism は「批判」「批評」などの意味を表す名詞です。 Thank you. I also accept frank criticism. (ありがとうございます。率直な批判も受け入れます。) honest criticism 率直な批判 honest は「正直な」「率直な」といった意味を表す形容詞ですが、「誠実な」というニュアンスを含む表現になります。 His words were rough, but it was an honest criticism. (彼の言い方は乱暴だったが、率直な批判だった。)

続きを読む

0 719
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The reason is weak. 理由が薄弱だ。 reason は「理由」「原因」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「結論付ける」「判断する」などの意味を表せます。また、weak は「弱い」という意味を表す形容詞ですが、「(味が)薄い」という意味でも使われます。 It's hard to believe because the reason is weak. (理由が薄弱なので信じがたい。) The grounds are weak. 理由が薄弱だ。 ground は「地面」や「土地」などの意味を表す名詞ですが、「理由」「根拠」という意味も表せます。(grounds と複数形で使われることが多いです。) I think it's a good idea, but the grounds are weak. (良いアイデアだと思うが、理由が薄弱だ。)

続きを読む

0 485
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It’s hard to understand. 理解に苦しむね。 hard は「難しい」「きつい」などの意味を表す形容詞なので、「苦しむ」という意味で使うことができます。また、understand は「理解する」「了解する」などの意味を表す動詞になります。 What is he saying? It’s hard to understand. (彼は何を言ってるんだ?理解に苦しむね。) It’s difficult to comprehend. 理解に苦しむね。 difficult も「難しい」という意味を表す形容詞ですが、hard に比べて「技術的に難しい」というニュアンスがある表現になります。また、comprehend も「理解する」という意味を表す動詞ですが、understand よりも固いニュアンスがあります。 It’s difficult to comprehend. But we have no choice but to follow his instructions. (理解に苦しむね。でも彼の指示に従うしかない。)

続きを読む