reikoさん
2023/08/29 10:00
霧が深い を英語で教えて!
登山したが、山頂までは上がれなかったので、「霧が深く断念した」と言いたいです。
回答
・The fog is thick.
・The fog is dense.
・The fog is heavy.
We had to turn back from our hike because the fog was thick.
霧が深かったので、登山を断念して引き返さざるを得ませんでした。
「The fog is thick」という表現は、文字通り霧が濃い、つまり視界が悪い状況を表す一方で、メタファーとして物事が不明確である、理解が難しい、今後の見通しが立たないといった状況を描写するのにも使われます。また、ミステリーやサスペンスなどの物語で、不穏な雰囲気や不安感を表すためにも用いられます。
We couldn't make it to the summit because the fog was dense.
霧が深かったため、山頂までは上がれませんでした。
I had to turn back because the fog is heavy.
霧が深かったので、途中で引き返さざるを得なかった。
The fog is denseは霧が非常に濃厚で視界がとても悪いという意味で、交通事情や安全に関する話題で使われます。一方、The fog is heavyは霧が厚く、長時間続きそう、または大きな影響を及ぼす可能性があることを強調します。気象現象やその影響について話すときに使われます。
回答
・fog is dense
・foggy
fog is dense
霧が深い
fog は「霧」や「(メガネなどの)くもり」などの意味を表す名詞になります。また、dense は「深い」「濃い」「密集した」などの意味を表す形容詞になります。
We wanted to climb to the top of the mountain, but the fog was dense so we gave up.
(山頂まで登りたかったが、霧が深く断念した。)
foggy
霧が深い
foggy は「霧が深い」「見通しが悪い」などの意味を表す形容詞になります。
It's foggy today so you shouldn't drive.
(今日は、霧が深いから運転しない方がいいよ。)