プロフィール
「そしたら」は英語では and then や so that などで表現することができます。 I bought a new smartphone, and then I got a lot of benefits during the campaign. (スマホを新しく買って、そしたらキャンペーン中で特典がたくさんついてきた。) ※ benefit(特典、利益、など) I'm going to focus on this project for the time being, so that I think it will lead to the next development. (とりあえずはこのプロジェクトに集中するよ、そしたら次の展開に繋がると思う。) ※ for the time being(とりあえず、差し当たって、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「間違って電話しちゃった」は英語では I called you by mistake. や I must have pocket dialed you. などで表現することができます。 I'm sorry, I called you by mistake. I'll get back to you, see you soon. (ごめん、間違って電話しちゃった。また連絡する、じゃあね。) I'm sorry, I must have pocket dialed you. (ごめんなさい、間違えて電話しちゃった。) ※ pocket-dial(ポケットの中で間違えて電話する) ご参考にしていただければ幸いです。
「あー腰痛い。」は英語では ah, I have a backache や ah, my back is killing me などで表現することができます。 Ah, I have a backache. I will take a break soon. (あー腰痛い。もうそろそろ休憩する。) Ah, my back is killing me. Is it because I exercised unusually yesterday? (あー腰痛い。昨日珍しく運動したせいかな?) ご参考にしていただければ幸いです。
「もう嫌だ!」は英語では I can't take it anymore! や That's enough! などで表現することができると思います。 I can't take it anymore! Even if I work so hard, no one appreciate me. I'm gonna quit this company! (もう嫌だ!こんなに働いても、誰も俺を評価してくれない。もうこんな会社辞めてやる!) ※ appreciate(評価する、感謝する、など) ご参考にしていただければ幸いです。