プロフィール
「夜になると頭が冴える」は英語では at night, I'm being sharp や at night, I'm clear-headed などで表現することができます。 At night, I'm being sharp, so I can easily come up with good ideas. (夜になると頭が冴えて、良いアイデアが浮かびやすい。) I often work in the middle of the night because I'm clear-headed at night. (夜になると頭が冴えるので、夜中に作業することが多いです。) ご参考にしていただければ幸いです。
「門戸開放」は英語では open-door または open-door policy と表現することができます。 The government has announced a policy to abolish regulations on ○○ and move toward the open-door. (政府は○○に関する規制を撤廃し、門戸開放に向かう方針を発表した。) ※abolish(撤廃する、廃止する、無効にする、など) ※regulation(規制、規定、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「問診表に記入する」は英語では fill out the medical questionnaire や fill in the interview sheet などで表現することができます。 First of all, please fill out the medical questionnaire. (まず最初に、問診表の記入をお願いします。) It took longer than expected to fill in the interview sheet. (想像以上に、問診票に記入するのに時間がかかった。) ご参考にしていただければ幸いです。
「餅は餅屋」は英語では experts know best や every man to his trade などで表現することができると思います。 Are you going to buy here? The experts know best, so you should buy it at a specialty store. (ここで買うつもり?餅は餅屋だから、専門店で買った方がいいよ。) ※ specialty store(専門店) People say, every man to his trade, right? So regarding to 〇〇, you should leave it to him. (餅は餅屋って言うだろ?だから〇〇に関しては彼に任せた方がいいよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「和気あいあい」は英語では harmoniously や friendly などを使って表現することができます。 Today's meeting proceeded harmoniously. (本日の会議は和気あいあいと進んだ。) The press conference had a friendly atmosphere from beginning to end. (記者会見は終始、和気あいあいとした雰囲気だった。) ※ press conference(記者会見) ご参考にしていただければ幸いです。