Rileyさん
2023/08/28 11:00
禁煙 を英語で教えて!
レストランで「禁煙席でお願いします」と言いたいです。
回答
・No Smoking
・Smoking Prohibited
・Smoke-Free Zone
Could I have a seat in the No Smoking section, please?
禁煙席でお願いできますか?
No Smokingは英語で「禁煙」という意味です。レストランや公共の場所、オフィスなど、タバコを吸うことが許されていない場所によく掲示されています。また、健康や安全上の理由から、特定の場所や時間帯でタバコを吸うことを禁止するルールを示す際にも使われます。具体的なシチュエーションとしては、飛行機内や病院、学校などで見かけることが多いフレーズです。
I'd like a table in the smoking prohibited area, please.
「禁煙席でお願いします。」
I'd like a table in the smoke-free zone, please.
「禁煙席でお願いします。」
Smoking Prohibitedは通常、建物や公共の場所でタバコを吸うことを厳しく禁じるための表示や警告として使用されます。一方、Smoke-Free Zoneは、一般的に、喫煙が許可されていない特定のエリアを指し、特に健康や環境の観点からタバコの煙を避けることを強調します。Smoking Prohibitedはより強制的なニュアンスを持ち、Smoke-Free Zoneはより積極的な、健康志向のメッセージを伝えます。
回答
・no smoking
・we can’t smoke
no smoking
禁煙
no smoking で「禁煙」という意味を表すことができます。また、non-smoking は「禁煙の」という意味の形容詞として使用できる表現になります。
Excuse me, I would like a non-smoking seat.
(すみません、禁煙席でお願いします。)
we can’t smoke
禁煙
we can't は「私達は出来ない」という意味のフレーズですが、よく「禁止」という意味で使われます。
By the way, we can’t smoke inside the building.
(ちなみに、館内は禁煙になります。)
※by the way(ちなみに、ところで、など)