プロフィール
「現場」は英語では site や field などを使って表現することができます。 The head office says selfish things, but we on the site are having a hard time. (本社は勝手なことを言うけど、現場の僕たちは大変なんだ。) ※ head office(本社、本店、本部、など) ※ selfish(勝手、自分勝手) This is the field for us. (ここは、僕たちとっては、現場なんだ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「現実にはあり得ないこと」は英語では don't think it's possible in real life や it's impossible in reality などを使って表現することができると思います。 I don't think it's possible in real life,so her dream of becoming a famous singer in London is unrealistic in my opinion. (現実的にはあり得ないことだと思うので、ロンドンに行って有名な歌手になりたいという彼女の夢は、私に言わせれば現実的ではありません。) ※ in my opinion(私に言わせれば、私の意見では、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「厳しい残暑」は英語では severe lingering summer heat や severe late-summer heat などで表現することができます。 In Tokyo, the severe lingering summer heat continues, so even in September, I turn on an air conditioner. (東京は厳しい残暑が続き、9月になってもエアコンをつけています。) After the severe late-summer heat is over, it will be autumn. Autumn is my favorite season. (厳しい残暑が終わると、秋だね。 秋は私の好きな季節なんだ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「元が取れる」は英語では pay for itself や get one's money's worth などを使って表現することができます。 I bought an expensive bag, so I'll use it until pay for itself! (高い鞄を買ったので、元が取れるまで使うわ!) Sure, it's expensive, but I think I will get my money's worth. Can I buy it? (確かに、高いけど、元は取れると思う。買っていい?) ご参考にしていただければ幸いです。