プロフィール
fear 恐怖心 fear は「恐怖」や「恐怖心」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「怖がる」「心配する」などの意味を表せます。 You can't do this move unless you overcome your fear. (恐怖心に勝たないとこの技は出来ません。) ※ move は名詞として、「技」や「動き」という意味を表せます。 terror 恐怖心 terror も「恐怖」や「恐怖心」という意味を表す名詞ですが、fear と比べて、恐怖の度合いが高いニュアンスがあります。 I have never forgotten the terror of that day. (私はあの日の恐怖心を忘れたことはない。)
deferred payment 後払い deferred は「延期された」「据え置きの」などの意味を表す形容詞になります。また、payment は「支払い」や「報酬」などの意味を表す名詞ですが、「償い」という意味で使われることもあります。 You should make a deferred payment. Then you can buy it. (後払いにしなよ。そうすれば買えるじゃん。) paying in arrears 後払い pay は「払う」という意味を表す動詞ですが、お金だけでなく、「注意を払う」「敬意を払う」という際にも使用できます。また、arrears は「滞り」や「遅れ」などの意味を表す名詞です。 You can’t pay in arrears for the first order only. (最初の注文に限り、後払いは出来ません。)
gross margin 粗利益 gross は「全体の」「総計の」という意味を表す形容詞ですが、「ひどく太った」「気持ち悪い」などの意味で使われることもあります。また、margin は「余白」などの意味を表す名詞ですが、「利益」「利幅」という意味も表せます。 ※ちなみに gross weight と言うと、箱なども含めた「総重量」という意味になり、net weight と言うと、箱などを含まない「正味重量」という意味になります。 What you just said is the gross margin rate? (今、あなたがおっしゃったのは、粗利益率ですか?) gross profit 粗利益 profit は「利益」「収入」などの意味を表す名詞ですが、動詞としても「利益を得る」「利益になる」などの意味を表せます。 In my perspective, gross profit is not important. (私の観点では、粗利益は重要ではありません。)
lukewarm water ぬるま湯 lukewarm は「ぬるい」「生ぬるい」などの意味を表す形容詞ですが、「気が乗らない」「無関心な」といった意味で使われることもあります。また、water は「水」という意味を表す名詞ですが、動詞としては「水を撒く」「注水する」などの意味を表現できます。 You should drink lukewarm water. I think you'll feel better then. (ぬるま湯を飲むといいよ。そしたら良くなると思う。) tepid water ぬるま湯 tepid も「ぬるい」という意味を表す形容詞ですが、こちらも、「無関心な」「熱意がない」というような意味も表せます。 I like soaking in tepid water for a long time. (私はぬるま湯に長時間浸かるのが好きなんです。)
Do you have any ideas? 何かアイデアはありますか? Do you have 〜 ? は「〜はありますか?」という意味を表すフレーズで、(店などで)「〜を取り扱ってますか?」という意味でも使われます。また、idea は「アイディア」「思い付き」などの意味を表す名詞ですが、「目的」「意図」というような意味で使われることもあります。 By the way, do you have any ideas? (ちなみに、何かアイディアはありますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、など) Any ideas? 何かアイディアはありますか? カジュアルなニュアンスにはなりますが、Any ideas? だけでも「何かアイディアはありますか?」という意味を表せます。 Any ideas about the exhibition? (展示会に関して、何かアイディアありますか?)
日本