プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 649
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Who will book the hotel? 誰がホテルを手配する? book は「本」という意味を表す名詞ですが、動詞としては「手配する」「予約する」などの意味を表せます。(ホテルに対してよく使われます。) By the way, who will book the hotel? (ちなみに、誰がホテルを手配する?) ※by the way(ちなみに、ところで、など) Who is gonna arrange the hotel? 誰がホテルを手配する? gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず頻繁に使われる表現になります。また、arrange は「手配する」「整理する」などの意味を表す動詞です。 Who is gonna arrange the hotel? I'm not good at that kind of thing. (誰がホテルを手配する?私、そういうの苦手なんだ。)

続きを読む

0 397
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

appropriate advice 適切な助言 appropriate は「適切な」「妥当な」「相応しい」などの意味を表す形容詞になります。また、advice は「助言」「忠告」などの意味を表す名詞です。 Your appropriate advice helped me. I'm really grateful for it. (適切な助言で助かった。本当に感謝してるよ。) proper advice 適切な助言 proper も「適切な」という意味を表す形容詞ですが、appropriate よりも固いニュアンスの表現で「正確さ」を重視するニュアンスがあります。 I want proper advice from experts. (専門家の適切な助言が欲しい。)

続きを読む

0 1,249
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Can I order it at other branch stores? 他の支店でも注文できますか? can I 〜? で「〜できますか?」「〜してもいいですか?」という意味を表せます。(can I have 〜 ? は「〜ください」という意味でよく使われます。)また、order は「注文」「命令」「秩序」などの意味を表す名詞ですが、動詞としても「注文する」「命令する」などの意味を表せます。 Can I order this merchandise at other branch stores? (この商品は、他の支店でも注文できますか?) 2. May I order it at other branch stores? ほかの支店でも注文できますか? may I 〜? は can I 〜? を丁寧なニュアンスにした表現でビジネスでよく使われます。また、store は「店」という意味の名詞ですが、もう少し詳しく言うと「販売のみを行う店」という意味を表します。 By the way, may I order it at other branch stores? (ちなみにですが、他の支店でも注文できますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、など)

続きを読む

0 211
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

various fields 各界 various は「様々な」「多方面の」といった意味を表す形容詞になります。また、field は「野原」や「競技場」という意味に加えて、「分野」「領域」といった意味も表せます。 Many important figures from various fields are scheduled to attend today's party. (今日のパーティーには各界の大物がたくさん出席する予定だ。) ※ important figure(大物、要人、など) various circles 各界 circle は「円」や「円形」などの意味を表す名詞ですが、「〜界」という意味でも使われます。また、動詞として「回る」という意味を表せます。 Celebrities from various circles praised his book. (各界の著名人が彼の本を賞賛したんだ。)

続きを読む

0 366
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

fishing rod 釣り竿 fishing は「釣り」という意味を表す名詞ですが、「漁業」という意味でも使われます。(ちなみに fishy と言うと「魚のような」「魚くさい」などの意味を表せますが、スラング的に「胡散臭い」という意味でも使われます。)また、rod は「棒」や「竿」などの意味を表す名詞ですが、「権威」という意味を表すこともできます。 Where's the fishing rod? I forgot where I put it. (釣り竿どこ?どこに置いたか忘れちゃったよ。) fishing pole 釣り竿 pole も「棒」や「竿」などの意味を表す名詞です。 ※ちなみ pole position と言うと、カーレースなどの(最前列の内側の位置)という意味を表せます。 My father bought me a new fishing pole. (父が新しい釣り竿を買ってくれた。)

続きを読む