プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 426
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

get a promotion 出世する promotion の場合は「出世」「昇進」などの意味を表す名詞になります。 In order to get a promotion, you need to leave results. (出世する為には、結果を残す必要がある。) be promoted 出世する be promoted も「出世する」という意味を表す表現で、get promoted とほぼ同じ意味ですが、多少 be promoted の方が固いニュアンスになります。 Since he speaks English, I think he will be promoted in the near future. (彼は英語を話せるから、近い将来、出世すると思う。)

続きを読む

0 302
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

edit 編集する edit は「編集する」という意味を表す動詞ですが、名詞として「編集」という意味を表すこともできます。 I’d like to publish this video, but do you know any software to edit it? (この動画を公開したいのですが、編集するソフトを知りませんか?) compile 編集する compile も「編集する」という意味を表す動詞ですが、edit のように「(内容の変更を伴う)編集をする」というような意味はなく、まとめたり、並び替えたりするような「編集する」という意味になります。 Compiling is his job, so I basically don't interfere. (編集するのは彼の仕事なので、基本的に私は干渉しません。)

続きを読む

0 428
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

annoying ムカつく annoying は「イライラする」「迷惑な」などの意味を表す形容詞で、「ムカつく」というニュアンスに近い意味を表す表現になります。 That annoying attitude. she was pretending to cry, right? (むかつくあの態度。彼女は嘘泣きしてたんだよ?) disgusting ムカつく disgusting も「ムカつく」というような意味を表す形容詞ですが、こちらは「気持ち悪い」というニュアンスを含む表現になります。 It's disgusting, stop glaring at me. (ムカつくから、私を睨むのやめて。)

続きを読む

0 456
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That's a misunderstanding. 誤解だ。 misunderstanding は「誤解」「思い違い」などの意味を表す名詞になります。 That's your misunderstanding. We just talked a little on the phone. (それは君の誤解だ。電話で少し話しただけだよ。) That’s a miscommunication. 誤解だ。 miscommunication も「誤解」という意味を表す名詞ですが、こちらは「複数の人が共有する誤解」というニュアンスがあります。 That's a miscommunication. Listen as I explain in detail. (誤解だよ。詳しく説明するから聞いて。)

続きを読む

0 712
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

convenient 便宜的 convenient は「便宜的」「便利な」「都合の良い」などの意味を表す形容詞になります。また、conveniently とすると副詞となり「便宜的に」「都合よく」という意味を表せます。 This document is hard to understand, so you should number it conveniently. (この書類はわかりにくいので便宜的に番号をつけておいて。) expedient 便宜的 expedient も「便宜的」という意味を表す形容詞ですが、convenient と比べて、固いニュアンスの表現になります。 We eventually chose the expedient method. (我々は最終的に便宜的な方法を選択した。)

続きを読む