プロフィール
I'm ○○ a person in charge of you. 担当の〇〇です。 person in charge は「担当者」や「責任者」という意味を表す表現になります。 I'm ○○ a person in charge of you, thank you for your time today. (担当の○○です、本日はよろしくお願いいたします。) This is ○○ in charge. 担当の〇〇です。 「〇〇です」は this is 〇〇 と表現することも出来ます。(電話応対の際によく使われる傾向があります。) This is ○○ in charge, I apologize for missing the deadline on this occasion. (担当の○○です、この度は締切を過ぎてしまい申し訳ございません。)
give someone frank advice 苦言を呈する frank には「率直な」「ざっくばらんな」という意味があるので、frank advice で「率直なアドバイス」という意味になりますが、「オブラートに包まない」という意味で「苦言」というニュアンスも表せます。 I gave him frank advice about his work, but I have never mentioned his life attitude. (彼に仕事について苦言を呈したことはありますが、生活態度に言及したことはありません。) give someone candid advice 苦言を呈する candid も「率直な」という意味を表す形容詞ですが、こちらはポジティブなニュアンスで使われる傾向のある表現になります。 Sometimes I give my subordinates candid advice. (時には、部下に苦言を呈することもあるよ。)
goal to strive for 努力目標 goal は「ゴール」という意味を表す名詞ですが、「目標」「目的」という意味でも使われます。また、strive は「努力する」「戦う」などの意味を表す動詞です。 The accomplishment of the sales is a goal to strive for. (この売上の達成は努力目標です。) non-binding target 努力目標 non-binding は「拘束力のない」「強制力のない」という意味を表す形容詞になります。また、target は「的」や「標的」などの意味を表す名詞ですが、「目標」という意味も表せます。(動詞として「狙う」という意味も表せます。) About this budget, could I interpret it as a non-binding target? (この予算ですが、努力目標と解釈してよろしいでしょうか?)
non-disclosure agreement 秘密保持契約 disclosure は「開示」や「公開」「暴露」などの意味を表す名詞になります。また、agreement は「契約」や「同意」「合意」などの意味を表す名詞です。 We should sign a non-disclosure agreement with the company we will be conducting joint research with. (共同研究を行う企業との間に秘密保持契約を締結しておきましょう。) confidentiality agreement 秘密保持契約 confidentiality は「機密保持」「守秘義務」などの意味を表す名詞になります。 You can’t break the confidentiality agreement. (秘密保持契約は破棄できません。)
remember one's youth 青春時代を思い出す remember は「思い出す」「覚えている」「追憶する」などの意味を表す動詞になります。また、youth は「若者」という意味を表す名詞ですが、「青春時代」という意味も表せます。 When I hear this song, I remember my youth. (この曲を聞くと、青春時代を思い出す。) think of one's youth 青春時代を思い出す think は「思う」「考える」などの意味を表す動詞ですが、「思い出す」という意味で使われることもあります。 ※また、I think は「たぶん」というような意味でもよく使われます。 I don't know why, but lately I think of my youth a lot. (なぜかわからないけど、最近よく青春時代を思い出すんだ。)
日本