プロフィール
path is narrow 道が狭い path は「道」という意味を表す名詞ですが、「小道」「細道」のような比較的、狭い道に対して使われる傾向のある表現になります。また、narrow は「狭い」「細い」などの意味を表す形容詞ですが、動詞として「狭める」という意味も表せます。 The path here is narrow, so you should be careful not to fall. (ここは道が狭いので落ちない様に気を付けて。) road is narrow 道が狭い road も「道」という意味を表す名詞ですが、こちらの場合、「車などが通れるように舗装された道」というニュアンスになります。 It's hard to drive around here because the roads are narrow. (この辺りは道が狭いから運転しにくいな。)
high-grade charcoal 備長炭 high-grade は「高級な」「上等な」といった意味を表す形容詞になります。また、charcoal は「炭」「木炭」という意味を表す名詞ですが、色を表す言葉としても使われます。 There's no better than high-grade charcoal for the Japanese barbecue. (焼き肉は備長炭に限ります。) ※ Japanese barbecue(日本式の焼肉) binchotan charcoal 備長炭 元々「備長炭」は日本で作られたものなので、英語でも、binchotan や binchotan charcoal のように表現することもできます。 We’re out of binchotan charcoal, so I will order it. (備長炭がなくなったので、発注しますね。)
stimulate the brain 脳を刺激する stimulate は「刺激する」「興奮させる」などの意味を表す動詞ですが、(人に対して)「鼓舞する」「激励する」などの意味で使われることもあります。また、brain は「脳」という意味を表す名詞ですが、「人材」という意味で使われることもあります。 You should avoid artificial flavor enhancers as they stimulate the brain. (人工的な旨味調味料は、脳を刺激するので控えた方がいい。) ※ flavor enhancer(旨味調味料) activate the brain 脳を刺激する activate の場合、動詞として「活性化させる」「稼働させる」などの意味を表す表現になるので、少しニュアンスは変わりますが、良い意味での「刺激する」に近いニュアンスは表現できます。 In my case, I learn foreign languages to activate my brain. (私の場合、脳を刺激する為に、外国語の学習をしています。)
smoking while walking 歩き煙草 smoke は「煙」という意味を表す名詞ですが、動詞として「煙草を吸う」「喫煙する」という意味を表せます。また、ing形の smoking とすると「煙草を吸うこと」「喫煙」という意味で使えます。 ※ smoke はスラング的に「大麻を吸う」という意味で使われることもあります。 You can’t smoke while walking. It is dangerous. (歩き煙草はダメですよ。危険です。) smoking on the street 歩き煙草 on the street は「路上」や「街頭」といった意味を表す表現なので、smoking on the street で「路上喫煙」という意味になり、「歩き煙草」と似た意味を表現することができます。 We can’t smoke on the street. Please stop it immediately. (歩き煙草は禁止ですよ。すぐにやめて下さい。) ※ immediately(すぐに、即座に、など)
weird atmosphere 変な空気 weird は「変な」「奇妙な」という意味を表す形容詞ですが、「不気味な」というような意味で使われることもあります。また、atmosphere は「雰囲気」「空気」などの意味を表す名詞ですが、「大気」という意味も表せます。 There's been a weird atmosphere in my department lately. (最近うちの部署には変な空気が流れてるんだよね。) weird vibes 変な空気 vibe は vibration(振動)を略したスラング表現ですが、「空気」「雰囲気」「感じ」といった意味で使われます。 He's in a bad mood, so there's weird vibes. (彼の機嫌が悪いので、変な空気が流れている。)
日本