masu

masuさん

2023/08/28 10:00

担当の〇〇です を英語で教えて!

会社で、お客さんに「担当の○○です、本日はよろしくお願いいたします」と言いたいです。

0 373
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/21 00:00

回答

・I am in charge of 〇〇.
・I am responsible for 〇〇.
・I oversee 〇〇.

I am in charge of your account, thank you for your cooperation today.
あなたのアカウントを担当しています、本日はよろしくお願いいたします。

「I am in charge of 〇〇」は、「私は〇〇を担当しています」や「私は〇〇の責任者です」という意味になります。このフレーズは、自分の職務や役割を説明する際に使われます。例えば、ビジネスの場面で、自分の仕事内容を他人に伝えるときや、プロジェクトの責任者を示すときに使用します。また、特定のタスクや業務を指定されたときもこのフレーズを使うことができます。

I am responsible for customer service. Nice to meet you today.
担当のカスタマーサービスです、本日はよろしくお願いいたします。

I oversee customer service. Pleasure to work with you today.
「私はカスタマーサービスを担当しています。本日はよろしくお願いいたします。」

I am responsible for 〇〇は自分が〇〇についての責任を持っていることを表します。自分の仕事や任務、または特定の状況や問題について言及する際に使います。一方、I oversee 〇〇は自分が〇〇を監督や管理していることを示し、他の人々やプロジェクト、部門などを含むことが多いです。overseeは監督者やリーダーの役割を強調します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/22 15:22

回答

・I'm ○○ a person in charge of you.
・This is ○○ in charge.

I'm ○○ a person in charge of you.
担当の〇〇です。

person in charge は「担当者」や「責任者」という意味を表す表現になります。

I'm ○○ a person in charge of you, thank you for your time today.
(担当の○○です、本日はよろしくお願いいたします。)

This is ○○ in charge.
担当の〇〇です。

「〇〇です」は this is 〇〇 と表現することも出来ます。(電話応対の際によく使われる傾向があります。)

This is ○○ in charge, I apologize for missing the deadline on this occasion.
(担当の○○です、この度は締切を過ぎてしまい申し訳ございません。)

役に立った
PV373
シェア
ポスト