mana

manaさん

2025/07/29 10:00

本日は、お越しいただきありがとうございます。担当の〇〇です を英語で教えて!

物件案内の待ち合わせ場所で、お客様に初めて挨拶する時に「本日は、お越しいただきありがとうございます。担当の〇〇です」と英語で言いたいです。

0 185
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2025/10/15 12:05

回答

・Thank you for coming today, my name is [name] and I'll be assisting you.
・Hi, thanks for coming in, I'm [name] and I'll be taking care of you today.

「本日はお越しいただきありがとうございます。担当の〇〇です」という丁寧な挨拶です。お店の店員、ホテルの受付、イベントの案内係など、お客様を迎える場面で幅広く使えます。相手への感謝と自己紹介を兼ねた、礼儀正しくも親しみやすい第一声として最適です。

Thank you for coming today, my name is [name] and I'll be assisting you.
本日はお越しいただきありがとうございます。担当の[名前]です。

ちなみにこのフレーズは、レストランの店員さんや美容師さんなどが「こんにちは、ご来店ありがとうございます!私が担当の〇〇です。よろしくお願いしますね」と自己紹介する時の定番表現。フレンドリーで安心感を与えるニュアンスで、お客様を迎える様々な接客シーンで使えますよ。

Hi, thanks for coming. I'm [name] and I'll be showing you the property today.
こんにちは、お越しいただきありがとうございます。本日、物件をご案内する〇〇です。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/03 05:47

回答

・Thank you for coming today. My name is ○○, I am in charge of you today.

「本日は、お越しいただきありがとうございます。担当の〇〇です」 は上記のように表します。

Thank you for ~ は「~してくれてありがとう」という意味で、相手がしてくれたことに対して感謝を伝える際に使われる表現です。
for の後には、感謝の対象となる名詞や動名詞(~ing 形)が続きます。
例)
Thank you for your help.
お手伝いしてくれてありがとう。
Thank you for calling.
電話をかけてくれてありがとう。

be in charge of ~ は 「~を担当している」「~を管理している」を表す複合前置詞です。
of の後ろには担当する対象が入ります。
この言葉は、単なる「担当者」ではなくて、権限やコントロールする力を持っている、責任のある(責任を負っている)立場というニュアンスになります。
したがって「責任者」の意味合いもあります。
例)
She is in charge of the marketing department.
彼女はマーケティング部の責任者です。

例文
Thank you for coming today. My name is ○○, I am in charge of you today. It's a pleasure to meet you.
お越しいただきありがとうございます。担当の〇〇です。お会いできて光栄です。

pleasure : 喜び (名詞)
・It's a pleasure to ~ で「~して光栄です」 となり、フォーマルな表現になります。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV185
シェア
ポスト