minako

minakoさん

2025/07/29 10:00

本日は、お時間をいただきありがとうございます を英語で教えて!

保護者面談の冒頭で、先生への感謝を伝えるために「本日は、お時間をいただきありがとうございます」と英語で言いたいです。

0 450
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/15 12:05

回答

・Thank you for your time today.
・I appreciate you making the time to meet with me today.

「本日はお時間をいただき、ありがとうございます」という意味です。会議や面接、相談など、相手が自分のために時間を割いてくれたことへの感謝を伝える丁寧な表現です。ビジネスシーンでよく使われますが、堅苦しすぎず、別れ際の挨拶として自然に使えます。

Thank you for your time today.
本日はお時間をいただきありがとうございます。

ちなみにこのフレーズは、「本日はお時間いただきありがとうございます」という感謝を伝える定番表現です。ビジネスメールや会議の冒頭で、相手が忙しい中わざわざ時間を作ってくれたことへの丁寧な感謝と敬意を示したい時にぴったりですよ。

Thanks for making the time to meet with me today.
本日はお時間をいただき、ありがとうございます。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/31 21:26

回答

・Thank you for your time today.

「本日は、お時間をいただきありがとうございます」 は上記のように表します。

Thank you for ~ は「~してくれてありがとう」を表すフレーズで、相手がしてくれたことに対して感謝を伝える際に使われる英語の表現です。
for の後には、感謝の対象となる名詞や動名詞(~ing形)が続きます。
例)
Thank you for your help.
お手伝いしてくれてありがとう。
Thank you for calling.
電話をかけてくれてありがとう。

time は 「時間」 です。
today は 「今日」 「本日」 です。

したがって、回答文を直訳すると、 「本日は、あなたの時間をありがとう」 となり、「本日は、お時間をいただきありがとうございます」の意味合いで使われます。

例文
Thank you for your time today. I really appreciate it.
本日は、お時間をいただきありがとうございます。大変感謝します。

really : 大変に、とても (副詞)
appreciate : 感謝する (動詞)

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV450
シェア
ポスト