marie

marieさん

marieさん

秘密保持契約 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

職場で、同僚に「共同研究を行う企業との間に秘密保持契約を締結しておきましょう」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/22 10:10

回答

・non-disclosure agreement
・confidentiality agreement

non-disclosure agreement
秘密保持契約

disclosure は「開示」や「公開」「暴露」などの意味を表す名詞になります。また、agreement は「契約」や「同意」「合意」などの意味を表す名詞です。

We should sign a non-disclosure agreement with the company we will be conducting joint research with.
(共同研究を行う企業との間に秘密保持契約を締結しておきましょう。)

confidentiality agreement
秘密保持契約

confidentiality は「機密保持」「守秘義務」などの意味を表す名詞になります。

You can’t break the confidentiality agreement.
(秘密保持契約は破棄できません。)

0 199
役に立った
PV199
シェア
ツイート