プロフィール
give handicaps ハンデをあげる give は「あげる」「与える」などの意味を表す動詞ですが、「売る」という意味で使われることもあります。また、handicap は「ハンデ」「(与える側にとっての)不利な条件」などの意味を表す名詞です。 Since you are younger than me, I will give handicaps. (僕より小さいのでハンデをあげるよ。) give odds ハンデをあげる odds は「掛け率」や「勝ち目」「(与えられる側にとっての)有利な条件」などの意味を表す名詞になります。 I think you should give him odds. (君は彼にハンデをあげるべきだと思うよ。)
file ファイルする file は「ファイル」「書類ばさみ」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「ファイルする」「整理する」「提出する」などの意味を表せます。 It seems better to file these papers. (これらの書類はファイルした方がよさそうだ。) ※paper は「紙」という意味を表す名詞ですが、「書類」「論文」などの意味でも使われます。(スラング的に「お金」という意味で使われることもあります。) interfile ファイルする interfile も「ファイルする」「ファイリングする」などの意味を表せる動詞になります。 I have to interfile documents regarding this client before I leave the company. (退職するまでに、このクライアントに関する書類をファイルしなければならないな。)
honeytrap 色仕掛け 日本でも「ハニートラップ」と言いますが、honeytrap は「色仕掛け」や「色仕掛けで機密情報を得ること」などの意味を表す名詞になります。 It seems like she is extorting money through honeytrap. (彼女は色仕掛けしてお金を巻き上げているらしい。) sexual entrapment 色仕掛け sexual は「性の」「性的な」という意味を表す形容詞になります。また、entrapment は「罠」という意味を表す名詞なので、sexual entrapment で「性的な罠」=「色仕掛け」という意味を表せます。 Your sexual entrapment doesn’t work for me. (お前の色仕掛けは私には通じないよ。)
disguise facts 事実を偽る disguise は「偽る」「隠す」「変装する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「偽装」「変装」などの意味を表せます。 He used his position to disguise a fact. (彼は自分の立場を利用して、事実を偽った。) lie about facts 事実を偽る lie about facts は直訳すると「事実について嘘をつく」という意味になりますが、「事実を偽る」「事実を曲げる」という意味を表せる表現になります。 Why do you lie about the facts? Tell me your purpose. (なぜ事実を偽るんだ?目的を教えてくれ。)
teeth of the saw のこぎりの歯 tooth は「歯」という意味を表す名詞で teeth は複数形になります。(ちなみに tooth を使ったスラングで sweet tooth と言うと「甘いもの好き」「甘党」という意味を表せます。)また、saw は「のこぎり」という意味を表す名詞です。 The teeth of the saw broke so I couldn’t work on it. (のこぎりの歯が折れて作業ができなかった。) sawtooth のこぎりの歯 sawtooth は「のこぎりの歯」という意味を表す名詞ですが、形容詞として、「のこぎり状の」という意味も表せます。 This sawtooth is different from the normal one. (こちらは、のこぎりの歯が通常の物と違います。)
日本