プロフィール
pill 錠剤 pill も「錠剤」という意味を表す名詞ですが、こちらの場合は「小さく丸い錠剤」というニュアンスがあります。 ※また、「経口避妊薬」という意味も表せます。 I lost the pills that the pharmacist gave me. (薬剤師から貰った錠剤をなくしてしまった。) I have a chronic disease, so I always carry pills with me. (私には持病があるので、常に錠剤を携帯しています。) ※ chronic disease(持病、慢性疾患、など) ※ちなみに pill はスラングとして「いやな人」という意味で使われることもあります。
vegetable protein 植物性タンパク質 vegetable は「野菜」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「野菜の」「植物の」といった意味も表せます。また、日本では「プロテインパウダー」のことを「プロテイン」と言いますが、protein は「タンパク質」という意味を表す名詞です。 In my case, I try to consume vegetable protein. (私の場合、植物性タンパク質を摂取するようにしています。) plant protein 植物性タンパク質 plant は「植物」という意味を表す名詞ですが、「工場」という意味も表せます。(動詞として「植える」という意味も表せます。) Soybeans contain a lot of plant protein. (大豆には植物性タンパク質が多く含まれますよ。)
I can't grasp the situation. 状況が飲み込めない。 grasp は「握る」「つかむ」という意味を表す動詞ですが、「(状況などを)把握する」という意味も表せます。また、situation は「状況」「情勢」などの意味を表す名詞です。 I can't grasp the situation. You should explain to me. (状況が飲み込めないんだけど。説明してよ。) I’m unable to understand the circumstances. 状況が飲み込めないんだけど。 「出来ない」は can't で表現されることが多いのですが、(固い感じにはなりますが)be unable to を使って表現することもできます。また、circumstance も「状況」という意味を表す名詞ですが、situation と比べて固いニュアンスを持つ表現になります。 I’m unable to understand the circumstances. What happened? (状況が飲み込めないんだけど。何が起こったの?)
food waste 食品廃棄 food は「食品」や「餌」などの意味を表す名詞になります。また、waste は「廃棄」「廃棄物」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「無駄にする」「浪費する」などの意味を表せます。 What are your thoughts on the issue of food waste? (食品廃棄の問題に関してはどのようにお考えでしょうか?) discarded food 食品廃棄 discard は「捨てる」「廃棄する」などの意味を表す動詞なので、discarded food で「廃棄された食品」=「食品廃棄」という意味を表せます。 Please consider measures to reduce discarded food. (食品廃棄を減らすための対策を考えてください。)
wash dishes 食器を洗う wash は「洗う」「洗濯する」といった意味を表す動詞になります。また、dish は「お皿」「食器」などの意味を表す名詞ですが、「(お皿にのった)料理」という意味も表せます。 We will wash the dishes after meals. (食事の後に食器を洗います。) wash tableware 食器を洗う 「食器」は tableware と表現することもできますが、こちらの場合、スプーンやフォーク、ナイフなどのカトラリーも含まれます。 How do I wash these tableware? (これらの食器はどうやって洗うんですか?)
日本