プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 795
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

mistake in judgment 判断ミス mistake は「ミス」「間違い」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「間違える」という意味も表せます。(この言葉自体に「判断ミス」というニュアンスもあります。)また、judgment は「判断」「判決」などの意味を表す名詞です。 I don't know why, but I always make similar mistakes in judgment. (なぜかわからないけど、いつも同じような判断ミスをしてしまう。) error in judgment 判断ミス error も「ミス」や「間違い」という意味を表す名詞ですが、mistake と比べて、固いニュアンスの表現になります。 The machine broke down due to my error in judgment. (私の判断ミスが原因で、機械が故障した。)

続きを読む

0 850
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I don't know about other people, but 他の人はどうかわかりませんが、 I don't know は「知らない」「わからない」などの意味を表す代表的なフレーズですが、素っ気ないニュアンスのある表現でもあるので、言い方によっては「知ったことじゃない」というニュアンスにもなります。また、other people は「他の人」「他人」という意味を表す表現です。 I don't know about other people, but I don't want to do it. (他の人はどうかわかりませんが、私はやりたくありません。) I’m not sure about others, but 他の人はどうかわかりませんが、 I’m not sure も「わからない」という意味を表すフレーズですが、I don't know より、柔らかいニュアンスの表現で、言い切るニュアンスが弱めになります。また、others も「他の人」という意味を表せる表現です。 I’m not sure about others, but I support him. (他の人はどうかわかりませんが、私は彼を支持します。)

続きを読む

0 335
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You go it? Right? わかったね?いい? (カジュアルなニュアンスにはなりますが)you go it? で「わかった?」という意味を表せます。(you go it は相手の依頼などに対して「承知しました」という意味を表すこともできます。)また、right? は文末に付けることで、「いい?」「ですよね?」などの意味を表せる表現です。 You have to go home before sunset. You go it? Right? (あなたは日が暮れる前には帰るんだよ。分かったね?いい?) Do you understand? Right? わかった?いい? Do you understand? は「わかった?」「理解しましたか?」という意味を表すフレーズですが、上から目線なニュアンスのある表現になります。 You have to be on time tomorrow definitely. Do you understand? Right? (明日は絶対遅刻しないでくださいね。わかった?いい?)

続きを読む

0 1,450
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

go down the stairs 階段を下りる go down は「下りる」「下に行く」などの意味を表す表現ですが、「落ちる」「墜落する」または「負ける」などの意味で使われることもあります。また、stair は「段」という意味を表す名詞ですが、stairs と複数形にして「階段」という意味を表せます。 Don't rush me ! I'm going down the stairs now! (急かさないで!今、階段を下りてる!) go down the staircase 階段を下りる staircase も「階段」という意味を表す名詞ですが、こちらは、連続した段差だけでなく「手すり」も含めた「階段」というニュアンスがある言葉になります。 It's dangerous if you fall, so go down the staircase slowly. (落ちたら危ないので、ゆっくり階段を下りてね。)

続きを読む

0 614
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

make fun of the store 店を冷やかす make fun of 〜 で「〜を冷やかす」「〜を揶揄う」などの意味を表現することができます。また、store は「店」という意味を表す名詞ですが、もう少し掘り下げると「販売のみを行う店」という意味になります。 Sorry, I didn't mean to make fun of the store. (ごめんなさい、店を冷やかすなんてつもりはなかったんです。) make fun of the shop 店を冷やかす shop も「店」という意味を表す名詞ですが、こちらの場合は、「販売に加えて、製造や加工などを行う店」という意味になります。 I’m in trouble because they make fun of my shop. (彼等が私の店を冷やかすので、困ってます。)

続きを読む