プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 371
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

restaurant taste レストランの味 restaurant は「レストラン」「飲食店」という意味を表す名詞になります。また、taste は「味」という意味に加えて、「趣味」という意味でも使われます。(動詞として「味わう」という意味も表せます。) It is tasty. This is a restaurant taste. (美味しいね。これはレストランの味だ。) flavor of restaurant レストランの味 flavor も「味」という意味を表す名詞ですが、こちらの場合は「味覚」に加えて「風味」なども含む表現になります。 I think it's close to the flavor of restaurant. (レストランの味に近いと思う。)

続きを読む

0 507
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

person who wears black-rimmed glasses 黒縁の眼鏡をかけている人 wear は「(服などを)着ている」という意味を表す動詞ですが、「(眼鏡を)かけている」という意味も表せます。また、black-rimmed で「黒縁の」という意味を表せます。 person wearing black-frame eyeglasses 黒縁の眼鏡をかけている人 black-frame は「黒枠」「黒縁」などの意味を表す名詞になります。また、eyeglasses は「眼鏡」という意味を表す名詞ですが、アメリカ英語の表現で、イギリス英語では基本的に使われません。 It's the person who wears black-rimmed glasses. Have you talked him? (黒縁の眼鏡をかけている人。話したことある?) The person wearing black-frame eyeglasses is the president. (黒縁の眼鏡をかけている人が、社長だよ。)

続きを読む

0 701
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

highlight it in red letters 赤字で強調する highlight は「見所」「目玉」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「強調する」「目立たせる」などの意味を表せます。また、letter は「手紙」という意味を表す名詞ですが、「文字」という意味も表現できます。 Since it was an important matter, I highlighted that sentence in red letters. (重要事項だったので、その文章だけ赤字で強調しました。) emphasize it in red letters 赤字で強調する emphasize も「強調する」という意味を表す動詞ですが、highlight より固いニュアンスの表現になります。 To make it easier to understand, I emphasize important points in red letters. (わかりやすくする為に、大事な箇所は赤字で強調しています。)

続きを読む

0 393
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

tell repeatedly 口酸っぱく言う tell は「言う」という意味を表す動詞ですが、もう少し詳しく言うと「言いたいことをまとめて伝える」という意味を表す表現になります。また、repeatedly は「何度も」「繰り返し」という意味を表す副詞です。 My mother tells repeatedly me to become an expert. (母から手に職をつけるようにと、口酸っぱく言われる。) say persistently 口酸っぱく言う say は「言う」「述べる」などの意味を表す動詞ですが、「指示する」という意味で使われることもあります。また、persistently は「しつこく」「粘り強く」などの意味を表す副詞です。 I already know it, so stop saying persistently it. (もうそれわかってるから、口酸っぱく言うの止めて。)

続きを読む

0 343
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

enthusiastic performance 熱のこもった演奏 enthusiastic は「熱のこもった」「熱狂的な」などの意味を表す形容詞になります。また、performance は「演奏」「演技」などの意味に加えて、「業績」「成績」などの意味でも使われます。 They applauded to the he enthusiastic performance. (熱のこもった演奏に拍手喝采だった。) passionate performance 熱のこもった演奏 passionate も「熱のこもった」という意味を表せる形容詞ですが、熱の度合いが enthusiastic よりも強いニュアンスがあります。 Although I don't know about the technical things, I was touched by their passionate performance. (技術的なことはわからないが、彼等の熱のこもった演奏に感動した。)

続きを読む