Oikawa

Oikawaさん

2023/12/20 10:00

赤字で強調する を英語で教えて!

重要事項だったので、「その文章だけ赤字で強調しました」と言いたいです。

0 164
Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/02 10:09

回答

・emphasize in red

「赤字で強調する」を英語で表現すると emphasize in red となります。emphasize は「強調する」という意味として用いられます。

例文
It is a critical matter, so I emphasized only the sentence in red.
重要事項だったので、その文章だけ赤字で強調しました。
※ a critical matter で「重要事項」という意味で用いられます。

I recommend you emphasize some sentences in red to prepare for the test.
テストの準備のために、文章を赤字で強調することをお勧めします。
※ recommend you で「あなたに勧める」という意味で用いられます。

ちなみに、highlight も「目立たせる」や「強調する」といった意味で用いられ、「蛍光ペン」は highlighter となります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/02 10:00

回答

・highlight it in red letters
・emphasize it in red letters

highlight it in red letters
赤字で強調する

highlight は「見所」「目玉」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「強調する」「目立たせる」などの意味を表せます。また、letter は「手紙」という意味を表す名詞ですが、「文字」という意味も表現できます。

Since it was an important matter, I highlighted that sentence in red letters.
(重要事項だったので、その文章だけ赤字で強調しました。)

emphasize it in red letters
赤字で強調する

emphasize も「強調する」という意味を表す動詞ですが、highlight より固いニュアンスの表現になります。

To make it easier to understand, I emphasize important points in red letters.
(わかりやすくする為に、大事な箇所は赤字で強調しています。)

役に立った
PV164
シェア
ポスト