Yamaguchi Shunさん
2023/06/09 10:00
強調する を英語で教えて!
学校で生徒たちに団体競技で勝つコツを話したときに「一致団結することの重要性を強調した」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Emphasize
・Highlight
・Accentuate
I emphasized the importance of unity in winning team competitions.
団体競技で勝つための一致団結の重要性を強調しました。
「Emphasize」は「強調する」という意味で、特定の情報や観点を際立たせるために使います。スピーチやプレゼンテーションで重要なポイントを明確に示したいときや、対話や議論で自分の立場をはっきりと表現したいときなどに用いられます。また、文章やデザインの中で特定の要素を目立たせるためにも使われます。この言葉は、大切なことを他の人に理解してもらうためのコミュニケーション手段として重要な役割を果たします。
I emphasized the importance of unity and teamwork in winning team competitions.
「団体競技で勝つためには一致団結することの重要性を強調しました。」
I accentuated the importance of unity in winning team competitions.
「団体競技で勝つための一致団結の重要性を強調しました。」
Highlightは特に重要または顕著な部分を強調するときに使われます。一方、Accentuateは既存の特徴をより顕著に、またはより顕著に見せるために使います。たとえば、プレゼンテーションで重要なポイントをhighlightするかもしれませんが、メイクアップで自分の目をaccentuateするかもしれません。
回答
・emphasize
・highlight
強調するはemphasize/highlightで表現出来ます。
emphasizeは"重きを置く、強調される、重点をおく"
highlightは"目立たせる、強調する、興味を集中させる"と言う意味を持ちます。
I emphasized the importance of unity.
『一致団結することの重要性を強調した』
He highlighted how important it is to take care of our fellow friends.
『仲間のことを大事にすることがどれだけ大切なことかを強調した』
ご参考になれば幸いです。