プロフィール
lie ほらを吹く lie は「嘘をつく」「ほらを吹く」などの意味を表す動詞ですが、「横になる」という意味も表せます。(名詞として「嘘」「ほら」という意味も表せます。) I'm good at lying, so I’m suited for this job. (私はほらを吹くのが得意なので、この仕事に向いている。) talk big ほらを吹く talk big の場合は、「大口をたたく」というような、自分を大きく見せるようなタイプの「ほら」になります。 Because he often talks big, people around him don't trust him. (彼はよくほらを吹くので、周りの人から信用されていない。)
I'm in the middle of doing it. やってる最中だよ。 be in the middle of 〜 で「〜している最中」「〜している途中」といった意味を表現できます。(ちなみに middle は「中央」「真ん中」という意味を表す名詞ですが、動詞として「中央に置く」という意味を表せます。) What are you saying? I'm in the middle of doing it. (何いってるの?やってる最中だよ。) I'm working on it. やってる最中だよ。 work on 〜 で「〜に取り組む」という意味を表せるので、ing形にして、working on とすると「取り組んでいる最中」「やっている最中」という意味を表せます。 I'm working on it. Be quiet for a while. (やってる最中だよ。しばく黙ってて。)
I can't stand the silence. 無言に耐えられない。 stand は「立つ」という意味を表す動詞ですが、「耐える」という意味も表せます。また、silence は「無言」「沈黙」「静寂」などの意味を表す名詞です。 I can't stand the silence. I'll break up with her. (無言に耐えられないんだ。彼女とは別れるよ。) The silence is unbearable. 無言に耐えられない。 unbearable は「耐えられない」または「気に入らない」などの意味を表す形容詞になります。 The silence is unbearable. I don't want to attend that meeting. (無言に耐えられない。あの会議には出席したくない。)
catch a cold often よく風邪をひく catch a cold で「風邪をひく」という意味を表せます。(cold は「寒い」「冷たい」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「風邪」という意味を表せます。)また、often は「よく」「頻繁に」という意味を表す副詞です。 I catch a cold often lately. What should I do? (最近、よく風邪をひくんです。どうしたらいいでしょうか?) take a cold frequently よく風邪をひく take a cold も「風邪をひく」という意味を表す表現になります。また、frequently も「よく」という意味を表す副詞ですが、often より少し、頻度が高いニュアンスになります。 Originally I take a cold frequently. (私は元々、よく風邪をひくんです。)
see through instantly 瞬時に見抜く see through は「見抜く」「洞察する」などの意味を表す表現になります。また、instantly は「瞬時に」「すぐに」という意味を表す副詞です。 I saw through instantly his shadowy past. (私は彼の暗い過去を瞬時に見抜いた。) ※ shadowy(暗い、影のある、など) detect immediately 瞬時に見抜く detect は「検出する」「感知する」などの意味を表す動詞ですが、「見抜く」という意味も表せます。また、immediately は「すぐに」「即座に」という意味を表す副詞です。 He detected immediately my plot. (彼は私の企みを瞬時に見抜いた。) ※ plot(企み、構想、など)
日本