プロフィール
Does it have a garden? お庭はありますか? garden は「庭」という意味を表す名詞ですが、「果樹園」「花畑」といった意味でも使われます。 By the way, does it have a garden? (ちなみに、お庭はありますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、など) Does it have a yard? 庭はありますか? yard も「庭」という意味を表す名詞ですが、こちらの場合は、(花などの植物はあまりなく)「芝生が敷き詰められた庭」というニュアンスがあります。 I have a dog, does it have a yard? (私は犬を飼っているのですが、庭はありますか?)
utilize each other お互いを生かす utilize は「生かす」「活用する」「役に立たせる」などの意味を表す動詞になります。また、each other で「お互い」という意味を表せます。 We should find a way to utilize each other. (お互いを生かす方向性を見つけましょう。) take advantage of each other お互いを生かす take advantage は「生かす」「利用する」などの意味を表す表現になります。「生かせる」という意味で can take advantage という表現もよく使われます。 In order to take advantage of each other, we have to change our tactics. (お互いを生かす為には、戦術を変えなければならない。)
I grew up here. ここで育ちました。 grow up は「育つ」「成長する」という意味を表す表現ですが、「大人になる」という意味も表すことができます。 I grew up here. So I’m familiar with around here. (ここで育ちました。だからこの辺りには詳しいです。) I raised here. ここで育ちました。 raise は「上げる」「起こす」といった意味を表す動詞ですが、「育つ」「育てる」という意味も表せます。 I was born in 〇〇, but I raised here. (生まれたのは〇〇なんですが、ここで育ちました。)
complain クレームをつける complain は「クレームをつける」「文句を言う」などの意味を表す動詞になります。 ※英語の claim の場合は、「主張する」や「主張」という意味になり、日本で言われる「クレーム」とは意味が異なります。 That person complains in various ways. (あの人は何かにつけてクレームをつける。) make complaints クレームをつける complaint の場合は、「クレーム」「文句」といった意味を表す名詞になります。 What's the problem? Don’t make complaints. (何が問題なの?クレームつけるのやめなよ。)
This medicine worked well. この薬はよく効いた。 medicine は「医薬品」という意味の「薬」を表す名詞になります。また、work は「働く」という意味を表す動詞ですが、「効く」「機能する」などの意味も表現できます。 This medicine worked well. The pain has gone. (この薬はよく効いた。痛みがなくなったよ。) This drug worked well. この薬はよく効いた。 drug は「医薬品」という意味を表すこともできますが、「違法薬物」という意味でも使われる表現になります。 This drug worked well. I can recommend you. (この薬はよく効いた。オススメだよ。)
日本