プロフィール
「お元気ですか?」は英語では How do you do? や How are you getting along? などで表現することができると思います。 Hello, how do you do? It's been a long time. (こんにちは。お元気ですか? おひさしぶりですね。) Hello, how are you getting along? I was looking forward to seeing you again. (こんにちは、お元気ですか? またお会いできるのを楽しみにしていました。) ご参考にしていただければ幸いです。
「お金持ちな、裕福な」は英語では well off や wealthy などで表現することができます。 He dresses modestly, but he’s actually well off. (彼は服装は地味だけど、実はお金持ちだよ。) There are many wealthy people in this city, so many mansions are built. (この街には裕福な人が多いので、豪邸がたくさん建っています。) ※ mansion(豪邸、大豪邸、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「お供え物」は英語では offering と表現することができます。 Tomorrow is the anniversary of my father's death, so I'm going to buy something that my father liked as an offering. (明日は父の命日なので、何か父が好きだったものをお供え物用に買いに行きます。) ※anniversary of one's death(命日) I buy an offering at my usual Japanese-style confectionary store. (いつもの和菓子屋さんでお供え物を買います。) ※Japanese-style confectionary store(和菓子屋) ご参考にしていただければ幸いです。
「お供えもの」は英語では offering と表現することができます。 I'm going to visit a grave with my family today, so I have to buy some offerings. (今日は家族でお墓参りに行くので、お供えものを買わなきゃ。) My father liked sweets, so I always prepare Japanese confectioneries as an offering to him. (父は甘い物が好きだったので、父へのお供えものはいつも和菓子にしている。) ※ Japanese confectionery(和菓子) ご参考にしていただければ幸いです。
「お供えする」は英語では offer や make an offering などで表現することができます。 During Obon festival, we visit graves and offer flowers to our ancestors. (お盆にお墓参りをしてご先祖様にお花をお供えします。) ※ Obon festival(お盆) ※ ancestor(先祖、祖先) This year, I will be able to return to Japan for the first time in two years, so I want to make an offering something to my father's grave. (今年は2年ぶりに日本に帰れるので、父のお墓に何かお供えしたい。) ご参考にしていただければ幸いです。