プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 11,190
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お元気ですか?」は英語では How do you do? や How are you getting along? などで表現することができると思います。 Hello, how do you do? It's been a long time. (こんにちは。お元気ですか? おひさしぶりですね。) Hello, how are you getting along? I was looking forward to seeing you again. (こんにちは、お元気ですか? またお会いできるのを楽しみにしていました。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 814
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お金持ちな、裕福な」は英語では well off や wealthy などで表現することができます。 He dresses modestly, but he’s actually well off. (彼は服装は地味だけど、実はお金持ちだよ。) There are many wealthy people in this city, so many mansions are built. (この街には裕福な人が多いので、豪邸がたくさん建っています。) ※ mansion(豪邸、大豪邸、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,166
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お供え物」は英語では offering と表現することができます。 Tomorrow is the anniversary of my father's death, so I'm going to buy something that my father liked as an offering. (明日は父の命日なので、何か父が好きだったものをお供え物用に買いに行きます。) ※anniversary of one's death(命日) I buy an offering at my usual Japanese-style confectionary store. (いつもの和菓子屋さんでお供え物を買います。) ※Japanese-style confectionary store(和菓子屋) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 713
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お供えもの」は英語では offering と表現することができます。 I'm going to visit a grave with my family today, so I have to buy some offerings. (今日は家族でお墓参りに行くので、お供えものを買わなきゃ。) My father liked sweets, so I always prepare Japanese confectioneries as an offering to him. (父は甘い物が好きだったので、父へのお供えものはいつも和菓子にしている。) ※ Japanese confectionery(和菓子) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 782
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お供えする」は英語では offer や make an offering などで表現することができます。 During Obon festival, we visit graves and offer flowers to our ancestors. (お盆にお墓参りをしてご先祖様にお花をお供えします。) ※ Obon festival(お盆) ※ ancestor(先祖、祖先) This year, I will be able to return to Japan for the first time in two years, so I want to make an offering something to my father's grave. (今年は2年ぶりに日本に帰れるので、父のお墓に何かお供えしたい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む