プロフィール
hasty remark 早まった発言 hasty は「急ぎの」「迅速な」といった意味を表す形容詞ですが、「早まった」「慌ただしい」などの意味も表現できます。また、remark は「発言」や「コメント」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「発言する」「述べる」などの意味も表せます。 I made a hasty remark. I'm sorry. (早まった発言をしてしまった。申し訳ない。) hasty statement 早まった発言 statement も「発言」という意味を表す名詞ですが、remark と比べて、固いニュアンスがある表現になります。 It was a hasty statement I said now. I would like to withdraw. (今のは早まった発言だった。撤回したい。)
meet people 人と会う meet は「会う」という意味を表す動詞ですが、もう少し掘り下げると、「初めて会う」や「約束して会う」という際に使われる表現になります。 I have plans to meet someone in the afternoon. How about you? (午後に人に会う予定がある。あなたは?) see people 人に会う see は「見る」という意味を表す動詞ですが、「会う」という意味も表せます。こちらの場合は、「(過去に会ったことのある人と)会う」という使われ方をします。 I don't know why, but I don't like seeing large groups of people. (なぜかわからないけど、大勢の人と会うのは苦手なんだ。)
I would like to hand over my assets. 資産を譲りたい。 would like to 〜 は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表すフレーズになります。また、hand over は「手渡す」という意味に加えて、「譲る」「引き継ぐ」などの意味でも使われます。 ※asset は「資産」「財産」という意味を表す名詞ですが、「貴重な人材」というような意味で使われることもあります。 I would like to hand over my assets to my grandchildren. (孫たちに資産を譲りたい。) I want to transfer my assets. 資産を譲りたい。 want to 〜 は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表すフレーズで、wanna と略されることもあります。また、transfer は「転送する」「乗り換える」などの意味を表す動詞ですが、「譲る」「譲渡する」などの意味も表せます。 If possible, I want to transfer my assets to you. (もしできれば、君に資産を譲りたいんだ。)
passed away in an accident 事故で他界した pass away は「亡くなる」「他界する」のように、「死ぬ」という意味を表す丁寧なニュアンスの表現になります。また、accident は「事故」「災難」などの意味を表す名詞です。 My parents passed away in an accident. (私の両親は事故で他界した。) expired in an accident 事故で他界した expire は「期限が切れる」「失効する」などの意味を表す動詞ですが、「亡くなる」「他界する」という意味でも使われます。 He was a world star, but expired in an accident. (彼は世界的スターだったが、事故で他界した。)
enter junior high school 中学に入る enter は「入る」「入学する」「入会する」などの意味を表す動詞になります。また、junior high school で「中学」「中学校」という意味を表せます。(high school とすると「高校」になります。) enter middle school 中学に入る 「中学」は middle school と表現されることもよくあります。 My eldest son will enter junior high school in April. (4月から長男が中学に入ります。) I want to start playing basketball when I enter middle school. (中学に入ったら、バスケを始めたい。)
日本