プロフィール
日本の慣用句「社会の窓が開いている」は英語では examine your zipper(略してEYZと言ったりします) や your fly is open などで表現することができます。 ※ fly には「チャック」という意味があります。 Excuse me, Examine your zipper. (すみません、社会の窓が開いてますよ。) It's a little hard to say, but your fly is open. (ちょっと言いにくいんですが、社会の窓が開いてますよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「家具を固定する」は英語では fix furniture や secure furniture などで表現することができます。 As an anti earthquake procedure, I fix furniture to the wall such as chests of drawers. (地震対策としてタンスなどの壁に家具を固定しています。) ※ anti earthquake procedure(地震対策) Is there a better way to secure furniture to the floor? (家具を床に固定するより良い方法はありますか?) ご参考にしていただければ幸いです。
「固定電話」は英語では fixed-line phone や landline などで表現することができます。 We have a smart phone so, I think we don’t need a fixed-line phone. (私達はスマートフォンを持っているので、固定電話は必要ないと思います。) In recent years, fewer households have landlines. (近年、固定電話を持っている世帯は少なくなっています。) ご参考にしていただければ幸いです。
「〜年以上の歴史を持つ」は英語では have over some years of history や have a history of more than some years などで表現することができます。 This building has over 200 years of history. (この建物は200年以上の歴史があります。) Founded in 1920, our company has a history of more than 100 years. (弊社は1920年に創立したので、百年以上の歴史があります。) ご参考にしていただければ幸いです。