プロフィール
「ほどよい抜け感」は英語では moderate effortless fashion や reasonable effortless fashion などで表現することができると思います。 That person's moderate effortless fashion is cool, isn't it? (あの人のほどよい抜け感がかっこいいよね。) It's hard to imitate his reasonable effortless fashion. (彼のほどよい抜け感をマネするのは難しい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「一人だけ浮く」は英語では stand out in a bad way alone や be the only one out of place などで表現することができると思います。 At the party venue, I was the only one in casual clothes, so I stood out in a bad way alone. (パーティー会場で、私だけカジュアルな服だったので一人浮いていた。) I don't want to be the only one out of place, so I want to collect information. (一人だけ浮くのは嫌なので、情報を集めたい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「浮かばれる」は英語では be consoled や rest in peace などを使って表現することができます。 I think my mother will finally be consoled by this. (これでやっと母も浮かばれると思います。) The late former president can rest in peace by the success of this project. (このプロジェクトが成功したことで、亡くなられた前社長浮かばれます。) ※"late"を使って「亡くなられた」を表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「刷新される」は英語では be renewed や be renovated などを使って表現することができます。 From this season, the brand name and uniform design have been renewed. (今シーズンから、ブランド名とユニフォームデザインが刷新された。) The customer base has changed by the the renovated brand image. (ブランドイメージが刷新されたことで、顧客層が変わった。) ※customer base(顧客層、顧客基盤、など) ご参考にしていただければ幸いです。