ikumi

ikumiさん

ikumiさん

屋上庭園 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

土地が狭く、庭のない家なので、「屋上庭園を造りました」と言いたいです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/16 00:00

回答

・Rooftop garden
・Sky garden
・Terrace garden

We built a rooftop garden since we don't have space for a yard.
庭がないので、屋上庭園を造りました。

「Rooftop garden」は、ビルや家の屋上に設置された庭や緑地を意味します。この言葉は都会の中で自然を楽しむスペースを示し、環境意識の高さやライフスタイルの豊かさを連想させます。シチュエーションとしては、都市部でのリラックスやプライベートな時間を過ごす場所として使われることが多く、また、パーティーやイベントの開催場所としても人気です。エコフレンドリーな取り組みや、都市のヒートアイランド現象の軽減にも寄与することが期待されます。

We built a rooftop garden because we don't have enough space for a yard.
庭が狭くて庭を作れないので、屋上庭園を造りました。

We created a terrace garden since we don't have enough space for a yard.
土地が狭くて庭がないので、屋上庭園を造りました。

「Sky garden」と「Terrace garden」は、英語のネイティブスピーカーが異なるシチュエーションで使い分けます。「Sky garden」は高層ビルやタワーの屋上にある庭園を指し、都市の景色を楽しむためのものです。一方、「Terrace garden」は住宅やカフェのテラスに設置された庭を指し、よりプライベートでリラックスした雰囲気があります。つまり、「Sky garden」は公共性が高く大規模な施設に多く、「Terrace garden」は個人や小規模な場所に使われることが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/08 18:46

回答

・rooftop garden
・roof garden

rooftop garden
屋上庭園

rooftop は「屋上」や「屋根の上」という意味を表す名詞になります。また、garden は「庭」「庭園」「果樹園」「花畑」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「園芸をする」という意味も表せます。

Since the land is small, I built a rooftop garden.
(土地が狭いので、屋上庭園を造りました。)

roof garden
屋上庭園

roof は「屋根」という意味を表す名詞ですが、「屋上」や「最高部」といった意味も表せます。また、動詞としては「屋根を付ける」という意味を表せます。

This building has a beautiful roof garden.
(このビルには美しい屋上庭園があるんです。)

0 177
役に立った
PV177
シェア
ツイート