wakana

wakanaさん

wakanaさん

屋上 を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

屋上のレストラン景色を見ながら食事をしましたで使う「屋上」は英語でなんと言うのですか?

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/10 00:00

回答

・Rooftop
・Top of the building
・Skydeck

We enjoyed a meal at the rooftop restaurant while taking in the view.
屋上のレストランで景色を見ながら食事を楽しみました。

「Rooftop」は英語で「屋根の上」を意味します。ビルや家の最上階部分を指し、レストラン、バー、ガーデンなどとして利用されることがあります。都市部では、眺望を楽しむための開放的なスペースとして重宝されます。また、「rooftop party」などと言うと、屋上で行われるパーティーやイベントのことを指すこともあります。 なお、「rooftop」は比較的カジュアルな言葉で、フォーマルな文書では「roof」を使うことが多いです。

I had a meal at the restaurant on the top of the building while enjoying the view.
ビルの屋上にあるレストランで景色を見ながら食事をしました。

The word for 屋上 in English is rooftop.
For example: We dined at a rooftop restaurant while enjoying the view.
例:「私たちは景色を楽しみながら屋上のレストランで食事をしました。」

Top of the buildingは一般的に建物の一番上、特に屋上を指す表現です。一方、Skydeckは一部の高層ビルや観光地にある、景色を見るための特別な展望デッキを指します。Skydeckは通常、ガラス張りの床や壁、望遠鏡などの設備があり、ビジターに壮大な景色を楽しむ体験を提供します。したがって、ネイティブスピーカーは単に建物の頂上を指すときにはtop of the buildingを、観光体験や特別な眺望を意味するときにはSkydeckを使い分けます。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/31 19:09

回答

・Rooftop
・Roof terrace

1. Rooftop
"Rooftop"は、建物の最上部を指す一般的な表現で、特にレストラン、バー、またはガーデンなどの公開された場所を指す場合に使用されます。

例文
I had dinner at a rooftop restaurant while enjoying the view.
「屋上のレストランで景色を見ながら食事をしました。」

2. Roof terrace
"Roof terrace"は、屋上がテラスとして利用されている場所を指す表現で、レストランやカフェなどのレジャースポットとして使用されることが多いです。

例文
We held a party on the roof terrace of our building.
「私たちは建物のルーフテラスでパーティーを開きました。」

ちなみに、アメリカ英語では "rooftop" が、屋上のような開放的な空間を指す表現として一般的ですが、イギリス英語では "roof terrace" や "roof garden" などの表現がよく使われます。

0 450
役に立った
PV450
シェア
ツイート