
noboruさん
2024/12/19 10:00
しっとりとした和風の庭園 を英語で教えて!
公園の一部が日本庭園になっていたので、「しっとりとした和風の庭園が広がっていた」と言いたいです。
回答
・serene Japanese garden
・tranquil Japanese garden
1 serene Japanese garden
静かな日本庭園
オノマトペの「しっとり」は「静かで落ち着いた雰囲気」を表すので「静かな」の意味の形容詞 serene とニュアンスが通じます。
例文
A serene Japanese garden stretched out.
しっとりとした和風の庭園が広がっていた。
構文は、第一文型(主語[serene Japanese garden]+動詞[stretched out])で構成します。
2 tranquil Japanese garden
静かな日本庭園
形容詞 tranquil も「静かで落ち着いた雰囲気」とニュアンスが通じます。
例文
There was a tranquil Japanese garden stretching out.
しっとりとした和風の庭園が広がっていた。
構文は、「広がっている庭園があった」のニュアンスで「there+be動詞」の構文形式で前述語群の後に主語(tranquil Japanese garden)、主語を後置修飾する現在分詞(stretching out:広がっている)を続けて構成します。
質問ランキング
質問ランキング