Oriさん
2024/12/19 10:00
しっとりとした話し方 を英語で教えて!
同僚が丁寧な話し方なので、「彼のしっとりとした話し方に安心感を覚えた」と言いたいです。
回答
・his soothing way of speaking
・his calm and gentle tone
1. his soothing way of speaking
(彼の)しっとりとした話し方
soothing は「心を落ち着ける」「優しい」といった意味の形容詞で、しっとりとした印象を表現します。
way of speaking は「話し方」を意味します。
I felt reassured by his soothing way of speaking.
彼のしっとりとした話し方に安心感を覚えた
felt reassured : 安心感を覚えた
2. his calm and gentle tone
(彼の)しっとりとした口調
calm は「落ち着いた」、gentle は「優しい」を意味する形容詞です。
tone は日本語でも「トーン」と言いますが、口調を意味します。
His calm and gentle tone made me feel at ease.
彼のしっとりとした話し方に安心感を覚えた。
at ease : くつろいだ、安心した