プロフィール
The old chair was broken. 古い椅子が壊れた。 chair は「椅子」という意味を表す名詞ですが、「背もたれ付きの椅子」という意味を表します。また、break は「壊れる」という意味を表す動詞ですが、名詞として「休憩」という意味も表せます。 ※break beats と言うと「間奏」という意味を表せます。 The old chair was broken, so I bought a new one. (古い椅子が壊れたので、新しいものを買いました。) The old stool broke. 古い椅子が壊れた。 stool も「椅子」という意味を表せますが、こちらは「背もたれや肘掛けのない椅子」という意味を表す言葉になります。 The old stool I had been using for many years broke. (長年使っていた古い椅子が壊れた。)
quit for personal reasons 個人的な理由で辞職する quit は「やめる」「辞職する」などの意味を表す動詞ですが、「完全にやめる」というニュアンスのある表現になります。また、personal は「個人的な」という意味を表す形容詞ですが、「人間的な」という意味で使われることもあります。 I have decided to quit for personal reasons. (個人的な理由で辞職することになりました。) resign for private reasons 個人的な理由で辞職する resign も「辞職する」という意味を表す動詞ですが、quit より固いニュアンスの表現になります。また、private も「個人的な」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「民間の」という意味も表せます。 The prime minister resigned for private reasons. (総理大臣が個人的な理由で辞職した。)
inpatient 入院患者 inpatient は「入院患者」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「入院患者の」という意味を表すこともできます。 I think the inpatients were lonely. (入院患者さんは孤独だったと思う。) hospitalized patient 入院患者 hospitalized は「入院している」という意味を表す形容詞になります。また、patient は「患者」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「我慢強い」という意味も表せます。 There are many hospitalized patients at this hospital currently. (現在、この病院には多くの入院患者がいます。)
fake 贋作 fake は「偽物」「贋作」などの意味を表す名詞ですが、スラング的は「ダサい」「カッコ悪い」というような貶し言葉としても使われます。 You shouldn’t buy it. This artwork is a fake. (買わない方がいい。この美術品は贋作だよ。) counterfeit 贋作 counterfeit も「偽物」や「贋作」という意味を表す名詞ですが、fake と比べて、大分固いニュアンスの表現になります。 There is a possibility that it is a counterfeit, so I want to hear the opinion of an expert. (贋作の可能性があるので、専門家の意見を聞きたい。)
I got your point. 言いたいことは分かりました。 get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、「分かる」「理解する」という意味も表せます。また、point は「点」や「得点」などの意味を表す名詞ですが、よく「言いたいこと」「主張」といった意味で使われます。(ビジネス等でもよく使われます。) I got your point. I will consider it. (言いたい事は分かりました。検討させていただきます。) I know what you want to say. 言いたいことは分かりました。 know は「知る」「知ってる」などの意味を表す動詞ですが、「分かる」「分かった」という意味でも使えます。 I know what you want to say. It’s an interesting perspective. (言いたい事は分かりました。面白い視点ですね。)
日本