プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 131
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

blast 突風 blast は「突風」「爆風」「爆発」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「楽しい時間」というような意味で使われることもあります。 A lot of stuff got blown away in yesterday's blast. (昨日の突風でいろいろな物が飛ばされた。) ※ blown away は「吹き飛ばされる」という意味を表す表現ですが、「感動する」「凄い驚く」などの意味でも使われます。 gust 突風 gust は「突風」「強風」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「突風がふく」という意味も表現できます。 It souds like the gust broke the windows of the building. (突風によって、ビルの窓が割れたらしい。)

続きを読む

0 152
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

can't do it at all てんでできない do は「する」「やる」などの意味を表す動詞ですが、「やり遂げる」「成し遂げる」などのニュアンスでも使われます。また、at all は否定文で使うと「全く〜ない」「全然〜ない」などの意味を表せます。 When I made my daughter to do some practice problems, she couldn't do them at all. (娘に、練習問題をさせてみるとてんでできなかった。) be unable to do it at all てんでできない 「できない」は、can't で表現されることが多いのですが、be unable to でも表現できます。 ※「能力的にできない」というニュアンスの can't に対して、be unable to は「一時的にできない」「状況的にできない」といったニュアンスがある表現になります。 In my case, when I get nervous I'm unable to do it at all. (私の場合、緊張すると、てんでできない。)

続きを読む

0 185
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

traditional Japanese clothes worn by single women 独身女性が着る着物 traditional Japanese clothes(日本の伝統的な服)で、「着物」の大枠の意味を表現できます。また、single は「一つの」「一人の」などの意味を現す形容詞ですが、「独身の」という意味も表せます。 Simply put, it's traditional Japanese clothes worn by single women. (簡単に言えば、独身女性が着る着物です。) kimono worn by single women 独身女性が着る着物 「着物」は日本文化の一部として、世界的にある程度の知名度があるので、英語でも、そのまま kimono と表現されることもあります。 Which is the kimono worn by single women? (どれが、独身女性が着る着物ですか?)

続きを読む

0 207
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

magnificent physique 堂々たる体格 magnificent は「素晴らしい」「堂々たる」「壮大な」などの意味を表す形容詞になります。また、physique は「体格」「体つき」などの意味を表す名詞ですが、「(男性の)体格」に対して使われる傾向が強い表現です。 It seems like he works out at the gym every day, so he has a magnificent physique. (毎日ジムで鍛えているらしく、彼は堂々たる体格だった。) stately physique 堂々たる体格 stately も「堂々たる」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「建物」「建築物」に対しても、よく使われる表現です。 My son practices judo, so he has a stately physique. (息子は柔道をしているので、堂々たる体格だ。)

続きを読む

0 282
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

There is nothing special. 特別なものは何もない。 there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現です。また、special は「特別な」「特殊な」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「特別なもの」という意味も表せます。 It's the countryside, so there is nothing special in this area. (田舎なので、この辺りは特別なものは何もないです。) There is no special things. 特別なものは何もない。 thing は「こと」や「もの」などの意味を表す名詞ですが「得意なこと」という意味でも使われます。 Other than that, there is no special things. (これ以外、特別なものは何もないです。)

続きを読む