プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 482
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

tempered glass 強化ガラス tempered は「和らげられた」「調節された」などの意味を表す形容詞ですが、tempered glass で「強化ガラス」という意味を表せます。 I live in a house with tempered glass so that the windows won't break in a typhoon. (台風で窓が割れないよう、強化ガラスの家に住んでいます。) toughened glass 強化ガラス toughened は「強化された」「柔軟になった」などの意味を表す形容詞になります。 ※tempered より、より頑丈なニュアンスがあります。 This car's windows are toughened glass, so it's safe even if you get shot at. (この車の窓は強化ガラスなので撃たれても大丈夫です。)

続きを読む

0 553
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

mountain trail 登山道 mountain は「山」という意味を表す名詞ですが、「大量」「多量」という意味でも使われます。また、trail は「舗装されていない道」や「何かを引きだった跡」などの意味を表す名詞です。(「手がかり」という意味で使われることもあります。) I'm thankful that the mountain trail of Mt. Fuji is maintained. (富士山の登山道が整備されていてありがたい。) climbing trail 登山道 climbing は「登山用の」という意味を表す形容詞ですが、「よじ登ること」「クライミング」という意味も表せます。 I think it is better to take this climbing trail. (私は、この登山道を通るのが良いと思います。)

続きを読む

0 450
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

sense of loss 喪失感 sense は「感覚」「気持ち」などの意味を表す名詞になります。また loss は「喪失」という意味を表す名詞ですが、「損失」「赤字」という意味でも使われます。 I'm choked with a sense of loss. I will take a day off today. (喪失感でいっぱいだ。今日は休むよ。) ※ choked は「詰まった」「窒息した」などの意味を表す形容詞ですが、「いっぱいだ」というニュアンスでも使えます。 feeling of loss 喪失感 feeling も「感覚」や「気持ち」などの意味を表す名詞ですが、sense と比べて、「気持ち」のニュアンスが強い表現になります。 I have no choice but to live with this feeling of loss. (私は、この喪失感と共に生きていくしかないんだ。)

続きを読む

0 436
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

talks 会談 talk は「話す」という意味を表す動詞ですが、名詞として「会談」「話」などの意味を表せます。 ※ちなみに talk の表す「話す」という意味をもう少し詳しく言うと「話し合う」という意味になります。 I heard that he had talks with the American Prime Minister today. (今日、アメリカの首相と会談をしたらしいよ。) ※アメリカは大統領制なので、正式な役職としての「首相」(Prime Minister)はいません。 meeting 会談 meeting は「会談」「会議」「打ち合わせ」などの意味を表す名詞になります。 Their meeting was canceled at the last minute. (彼等の会談は土壇場で中止になった。)

続きを読む

0 528
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

handcart 手押し車 handcart は「手押し車」「手車」という意味を表す名詞になります。 ※cart は「カート」「台車」「荷車」などの意味を表す名詞ですが、こちらも「手押し車」「手車」という意味で使われることもあります。 It would be convenient if I had a handcart. (手押し車があれば便利なのになあ。) wheelbarrow 手押し車 wheelbarrow も「手押し車」という意味を表す名詞ですが、こちらは handcart よりも、頑丈な(建設現場で使われるような)ニュアンスがあります。 This wheelbarrow was handmade by my grandfather. (この手押し車は、祖父の手作りなんです。)

続きを読む