プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,544
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can I change tomorrow’s schedule? 明日の予定を変更してもいいですか? can I 〜? で「〜してもいいですか?」という意味を表現できます。(カジュアルなニュアンスになります。)また、schedule は「予定」「スケジュール」という意味を表す名詞ですが、動詞として「予定する」という意味も表せます。 Sorry, can I change tomorrow’s schedule? (ごめんなさい、明日の予定を変更してもいいですか?) About the tomorrow, may I reschedule it? 明日の予定を変更してもいいですか? may I 〜? は丁寧なニュアンスの「〜してもいいですか?」という意味を表す表現で、ビジネス等でよく使われます。また(日本でも「リスケする」と言いますが)reschedule は「予定を変更する」「予定を組み直す」などの意味を表す動詞です。 I am dreadfully sorry. About the tomorrow, may I reschedule it? (本当に申し訳ございません。明日の予定を変更してもいいですか?)

続きを読む

0 1,165
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

About the tomorrow's meeting, could I reschedule it? 明日の会議、予定を変更できますか? 少し複雑なことを表現したい場合、文の冒頭で、about the 〜 と、これから何について話すかをはっきりさせておくとその後のコミニュケーションが楽になります。また、reschedule は「予定を変更する」「予定を組み直す」という意味を表す動詞になります。 I’m sorry for being so sudden. About the tomorrow's meeting, could I reschedule it? (急で申し訳ございません。明日の会議、予定を変更できますか?) May I reschedule tomorrow's conference? 明日の会議、予定を変更できますか? may I 〜? は「〜出来ますか?」という意味を表す表現ですが、could I 〜? よりも、さらに丁寧なニュアンスがありビジネス等でよく使われます。(could I 〜? も丁寧な表現ですが)また、conference は「会議」という意味を表す名詞ですが、meeting よりも「規模の大きい会議」というニュアンスがあります。 I am dreadfully sorry. May I reschedule tomorrow's conference? (本当に申し訳ございません。明日の会議、予定を変更できますか?)

続きを読む

0 341
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Pluto 冥王星 pluto は「冥王星」という意味を表す名詞になります。(元々は、ローマ神話の冥府の神の名前になります。)また、動詞として「降格させる」「降格させられる」などの意味を表すこともできます。 What characteristics does Pluto have? (冥王星はどんな特徴がありますか?) ※ characteristic は「特徴」や「特色」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「特徴的な」「特徴のある」という意味も表現できます。 Can we go to Pluto by space shuttle? (スペースシャトルで冥王星まで行くことは出来ますか?)

続きを読む

0 403
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

print business cards 名刺を印刷 print は「印刷する」(動詞)や「印刷」「印刷物」(名詞)などの意味を表す表現ですが、「出版する」という意味でも使われます。また、business card は「名刺」という意味を表す名詞です。 I will print business cards for A, a new employee this year. Let me give a week. (今年新入社員のAさんの名刺を印刷します。1週間時間をください。) print visiting cards 名刺を印刷 visiting card も「名刺」という意味を表す名詞になります。(イギリス英語でよく使われます。) Sorry. I’m not in charge of the printing visiting cards. (すみません。名刺を印刷するのは私の担当ではありません。)

続きを読む

0 955
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you exchange business cards? 名刺交換をさせてください。 could you 〜? で丁寧なニュアンスの「〜させてください」「〜していただけますか?」という意味を表せます。また、swap は「交換する」「取り替える」などの意味を表す動詞です。 My name is 〇〇. Could you swap business cards? (〇〇と申します。名刺交換をさせてください。) Please swap business cards. 名詞交換してください。 please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ではありますが、命令形のニュアンスも含まれる表現になるので、少し上から目線の感じが出ます。(明らかに目上の方に対しては使わない方が無難です。) I've heard your reputation. Please swap business cards. (あなたの評判は聞いています。名刺を交換してください。)

続きを読む