プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 530
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

recruit 勧誘する recruit は「募集する」「採用する」などの意味を表す動詞ですが、「勧誘する」という意味も表せます。また、名詞として「新人」「新入り」などの意味を表現できます。 I was almost recruited into a suspicious religion. (変な宗教に勧誘されかけた。) solicit 勧誘する solicit も「勧誘する」という意味を表す動詞ですが、「不正行為をするようにそそのかす」というような意味で使われることもあります。 I understand that we need to increase our membership, but I'm not good at soliciting. (会員を増やさなきゃいけないことは理解してるけど、勧誘するのは苦手なんだ。)

続きを読む

0 491
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

get on the roof 屋根に乗る get on は「乗る」や「乗車する」などの意味を表す表現ですが、「うまくやる」「仲良くやる」などの意味も表せます。また、roof は「屋根」「天井」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「屋根を付ける」という意味も表現できます。 It snowed a lot, so I have to get on the roof to remove the snow. (雪がたくさん降ったので、屋根に登って雪下ろしをしないといけない。) get on the housetop 屋根に乗る housetop は「屋根」や「屋上」などの意味を表す名詞になります。 I'm a house painter, so I get on housetops a lot. (私はペンキ屋なので、よく屋根に乗りますよ。)

続きを読む

0 420
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

external wound 外傷 external は「外の」「外部の」という意味を表す形容詞ですが、「うわべの」「形式的な」という意味で使われることもあります。また、wound は「傷」という意味を表す名詞ですが、動詞として「傷つける」という意味も表現できます。 ※ wound は「(刃物や銃器などによってできた)傷」というニュアンスがあります。 Sorry for worrying you. I've been in the hospital since yesterday getting an external wound. (心配かけてごめん、外傷を負って昨日から入院しているんだ。) external injury 外傷 injury も「傷」という意味を表す名詞ですが、wound に比べて、一般的な「傷」というニュアンスがあります。 There is a man suffered an external injury to his leg. Please come immediately. (足に外傷を負った男性がいます。すぐに来てください。)

続きを読む

0 574
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

freight train 貨物列車 freight は「貨物」や「積荷」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「輸送する」「積む」などの意味を表せます。また、train は「列車」「電車」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「鍛える」「練習する」などの意味を表現できます。 Since it's a freight train, it takes a while for the railroad crossing to open, right? (貨物列車だから踏切が開くのに時間がかかるね。) cargo train 貨物列車 cargo も「貨物」という意味を表す名詞ですが、こちらは、飛行機や船などで運ぶ「貨物」に対してよく使われる傾向があります。 I like the vibes of cargo trains. (私は貨物列車の雰囲気が好きなんです。) ※ vibe は vibration(振動)の略ですが、スラング的に「雰囲気」という意味を表します。

続きを読む

0 1,746
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Do you have any inquiries? 何か質問はありますか? inquiry は「質問」や「問い合わせ」などの意味を表す名詞ですが、動詞としても「質問する」「問い合わせる」という意味を表せます。 ※ question(質問)と比較すると、固いニュアンスを持つ表現になります。 Do you have any inquiries regarding the current explanation? (今の説明に関して、何か質問はありますか?) Are there any questions? 何か質問はありますか? there is や there are でも「〜がある」という意味を表せますが、この表現は、何か新しい情報を伝える際に使われる表現になります。 That's it for my presentation. Are there any questions? (私のプレゼンは以上です。何か質問はありますか?)

続きを読む