プロフィール
cool wind ひんやりとした風 cool は「涼しい」「ひんやりとした」といった意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味を表せます。また、wind は「風」という意味を表す名詞ですが、動詞として「巻く」「曲がりくねる」などの意味を表現できます。 The cool wind is pleasant. (ひんやりとした風が心地いい。) cool breeze ひんやりとした風 breeze も「風」という意味を表す名詞ですが、「そよ風」というような、心地よい風を表す表現になります。また、動詞として「軽く吹く」という意味を表せます。 Cool breeze blows around here at night. (この辺りは、夜になるとひんやりとした風が吹きます。)
pick a fight 喧嘩を吹っ掛ける pick は「選ぶ」「摘む」などの意味を表す動詞ですが、(けんかを)「売る」「吹っ掛ける」などの意味でも使われます。また、fight は「けんか」「戦い」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「けんかする」「戦う」などの意味を表せます。 I don't wanna fight, but my brother picks a fight with me. (僕は喧嘩をしたくないが、兄がけんかを吹っ掛けてくる。) ※wanna は want toを略したスラング表現になります。 provoke a fight けんかを吹っ掛ける provoke は「誘発する」「挑発する」「引き起こす」などの意味を表す動詞になります。 I don't think it's good that he provoked a fight. (彼がけんかを吹っ掛けたのが良くないと思う。)
I would appreciate it if you could deal with it immediately. すぐに対処していただけると幸いです。 I would appreciate it if you could 〜 で(よく I'd と略して表現されますが)「〜していただけると幸いです」「〜していただけるとありがたい」という意味を表せます。また、immediately は「すぐに」「即座に」という意味を表す副詞ですが、急ぎのニュアンスが強めの表現になります。 This is an urgent matter, so I would appreciate it if you could deal with it immediately. (急ぎの案件なので、すぐに対処していただけると幸いです。) I would appreciate it if you could take care of it soon. すぐに対処していただけると幸いです。 take care は「世話をする」「気をつける」などの意味を表す表現ですが、「対処する」という意味も表せます。また、soon も「すぐに」という意味を表す副詞ですが、こちらは「近いうちに」というニュアンスで使われることもある表現になります。 I would appreciate it if you could take care of it soon as our client is waiting. (クライアントが待っているので、すぐに対処していただけると幸いです。)
I'm still deciding. まだ決めている最中 still は、「今まで続いてきたことが、まだ、続いている」という意味の「まだ」を表す副詞ですが、名詞として「静寂」という意味も表せます。また、decide は「決める」という意味を表す動詞なので、deciding と現在進行形にすると「決めている」という意味を表現できます。 I'm still deciding. Can you wait a little longer? (まだ決めている最中なんだ。もうちょっと待って。) I'm in the middle of deciding. 決めている最中 be in the middle of 〜 で「〜の最中」「〜の途中」という意味を表せます。 I'm in the middle of deciding, but I'll decide by the end of this week. (決めている最中だけど、週末までには決めるよ。)
country you don't know completely まったく知らない国 country は「国」という意味を表す名詞ですが、「田舎」「地方」という意味も表現できます。また、completely は「まったく」「完全に」という意味を表す副詞です。 I've never heard. Aren't you worried about going to a country you don't know completely? (聞いたことない。全く知らない国に行くのに心配じゃないの?) land you don't know at all まったく知らない国 land は「土地」「陸地」などの意味を表す名詞ですが、「国」「国土」といった意味でも使えます。また、at all は否定文とともに使うと「まったく〜じゃない」という意味を表せます。 Someday, I wanna live in a land I don't know at all. (いつか、まったく知らない国で暮らしたい。) ※wanna は want toを略したスラング表現になります。
日本