Chiharuさん
Chiharuさん
けんかを吹っ掛ける を英語で教えて!
2023/08/29 10:00
兄がいつも手を出してくるので、「兄がけんかを吹っ掛けてくる」と言いたいです。
2024/01/26 05:54
回答
・pick a fight
・provoke a fight
pick a fight
喧嘩を吹っ掛ける
pick は「選ぶ」「摘む」などの意味を表す動詞ですが、(けんかを)「売る」「吹っ掛ける」などの意味でも使われます。また、fight は「けんか」「戦い」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「けんかする」「戦う」などの意味を表せます。
I don't wanna fight, but my brother picks a fight with me.
(僕は喧嘩をしたくないが、兄がけんかを吹っ掛けてくる。)
※wanna は want toを略したスラング表現になります。
provoke a fight
けんかを吹っ掛ける
provoke は「誘発する」「挑発する」「引き起こす」などの意味を表す動詞になります。
I don't think it's good that he provoked a fight.
(彼がけんかを吹っ掛けたのが良くないと思う。)
Ken