プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 432
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Japanese-produced beef 和牛 Japanese-produced で「日本で生産された」という意味を表せるので、Japanese-produced beef で「日本で生産された牛肉」=「和牛」という意味を表せます。 ※余談ですが、beef(牛肉)はスラングで、「喧嘩」という意味を表せます。(ヒップホップの業界でよく使われます。)語源は、あるハンバーガーショップが競合のハンバーガーショップのハンバーガーの肉が小さいとCMで揶揄したこと、という説があります。 By the way, do you have Japanese-produced beef? (ちなみに、和牛はありますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、など) Wagyu beef 和牛 「和牛」は、高級牛肉として、世界的にある程度の知名度があるので、そのまま Wagyu という言葉を使って表現されることもあります。 Our restaurant prepares carefully selected Wagyu beef. (当店では厳選された和牛をご用意しております。)

続きを読む

0 507
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

hives 蕁麻疹 hives は「蕁麻疹」という意味を表す名詞になります。(hive には「ミツバチの巣」という意味があります。) I have hives on my back. Could you prescribe me some ointment? (背中に蕁麻疹が出ています。塗り薬を処方していただけますか?) urticaria 蕁麻疹 urticaria も「蕁麻疹」という意味を表す名詞ですが、こちらは hives に比べて固いニュアンスの表現になります。 The cause of your urticaria is probably that necklace. (あなたの蕁麻疹の原因は、おそらくそのネックレスですね。)

続きを読む

0 510
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

stir-fry 炒める stir-fry は「炒める」という意味を表す動詞ですが、「(強火で素早く)炒める」という意味を表す表現になります。 Could you stir-fry the meat and vegetables I prepared? (私が用意しておいた肉と野菜を炒めていただけますか?) saute 炒める saute も「炒める」という意味を表す動詞ですが、こちらは、「少なめの油で炒める」という意味になります。 Today, I sauted a large amount of ingredients, so I was tired. (今日は、大量の食材を炒めたので、疲れました。)

続きを読む

0 359
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

high-sounding talk 綺麗事 high-sounding は「見栄を張った」「大げさな」などの意味を表す形容詞なので、high-sounding talk で「綺麗事」というような意味を表せます。 It's a high-sounding talk. I don't think so actually. (綺麗事だよ。本当はそんなこと思ってない。) I don't think his talk is a fine talk. (私は、彼の話が綺麗事だとは思わない。) fine skill 綺麗事 skill は「技能」「能力」などの意味を表す名詞ですが、「(訓練などによって得た)能力」というニュアンスのある表現になります。 Let's talk about it without fine skills. (綺麗事は抜きにして、話し合いましょう。)

続きを読む

0 372
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm jealous certainly. 確かにうらやましいね。 jealous は「うらやましい」という意味を表す形容詞ですが、ネガティブなニュアンスは低めの表現になります。また、certainly は「確かに」「もちろん」といった意味を表す副詞です。 I'm jealous certainly. I think so too. (確かにうらやましいね。私もそう思うよ。) I’m envious definitely. 確かにうらやましいね。 envious も「うらやましい」という意味を表す形容詞ですが、jealous と比べて、ネガティブなニュアンスが強めになります。また、definitely も「確かは」という意味を表す副詞ですが、certainly と比べてカジュアルなニュアンスです。 I’m envious definitely. I want to be like him too. (確かにうらやましいね。私も彼のようになりたい。)

続きを読む