プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,257
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm glad to hear you say that. そのように言ってもらえると嬉しいです。 glad は「嬉しい」という意味を表す形容詞ですが、何か具体的な嬉しい出来事に対して使われる傾向がある表現になります。また、 Thank you so much. I'm glad to hear you say that. (ありがとうございます。そのように言ってもらえると嬉しいです。) It makes me happy to hear you say that. そのように言ってもらえると嬉しいです。 make は「作る」という意味の動詞ですが、よく make 〜 で「〜な状態を作る」という意味で使われます。また、happy も「嬉しい」という意味を表す形容詞ですが、こちらは glad に比べて、抽象的なニュアンスで使われる傾向がある表現になります。 It makes me happy to hear you say that. I'll do my best again. (そのように言ってもらえると嬉しいです。また、頑張ります。)

続きを読む

0 1,155
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Sorry, I wasn't listening. ごめんなさい、聞いてなかったです。 sorry は、カジュアルなニュアンスの謝罪表現で「ごめんなさい」「ごめん」に近いニュアンスがあります。また、listen は「聞く」という意味を表す動詞ですが、もう少し詳しく言うと「意識して聞く」という意味を表す表現になります。 Sorry, I wasn't listening. Would you say that again? (ごめんなさい、聞いてなかったです。もう一回言ってもらえますか?) Sorry, I missed it. ごめんなさい、聞いてなかったです。 miss は「逃す」「外す」などの意味を表す動詞ですが、他にも「聞き逃す」「見逃す」「乗り損なう」「恋しく思う」など、いろいろな意味を表せる表現になります。 Sorry, I missed it. What were you talking about? (ごめんなさい、聞いてなかったです。何について話してたんですか?)

続きを読む

0 2,282
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I would be glad if you could do that. そうしてもらえるとうれしい。 glad は「うれしい」という意味を表す形容詞ですが、何か具体的な嬉しい出来事に対して使われる傾向がある表現になります。また、would 〜 if you could 〜 は「〜してもらえたら〜」という意味を表す定番のフレーズです。 Really? Thank you. I would be glad if you could do that. (本当?ありがとう。そうしてもらえるとうれしい。) I would be happy if you could do that. そうしてもらえたらうれしい。 happy も「うれしい」という意味を表す形容詞ですが、こちらは glad に比べて、抽象的なニュアンスで使われる傾向がある表現になります。 I would be happy if you could do that. I love you. (そうしてもらえるとうれしい。大好き。)

続きを読む

0 494
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I think this will make me feel better. これで元気になれそう。 I think は「私は思う」という意味を表すフレーズですが、よく「たぶん」「〜そう」「〜かも」という意味で使われます。また、make は「作る」という意味を表す動詞ですが、make 〜 で「〜な状態を作る」という意味でよく使われます。 That looks like a tasty cake, thank you. I think this will make me feel better. (美味しそうなケーキだね、ありがとう。これで元気になれそう。) I think I can get better by this. これで元気になれそう get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、よく「〜になる」という意味で使われます。 Thank you for the great information. I think I can get better by this. (素晴らしい情報ありがとう。これで元気になれそう。)

続きを読む

0 522
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Does this dish go well with red wine? この料理は赤ワインに合いますか? dish は「お皿」という意味を表す名詞ですが、「(お皿にのった)料理」という意味も表せます。また、go well with 〜 は「〜に合う」という意味を表す表現で、料理などに対してよく使われます。 By the way, does this dish go well with red wine? (ちなみに、この料理は赤ワインに合いますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、など) Does this cuisine go well with red wine? この料理は赤ワインに合いますか? cuisine も「料理」という意味を表す名詞ですが、こちらは「地域料理」というニュアンスがある表現になります。 I don't know much about this, but does this cuisine go well with red wine? (あまり詳しくないのですが、この料理は赤ワインに合いますか?)

続きを読む