Saki Endo

Saki Endo さん

Saki Endo さん

そうしてもらえるとうれしい を英語で教えて!

2023/08/29 10:00

後輩から「これやっておきましょうか?」と言われたので、「そうしてもらえるとうれしい」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/28 08:45

回答

・I would be glad if you could do that.
・I would be happy if you could do that.

I would be glad if you could do that.
そうしてもらえるとうれしい。

glad は「うれしい」という意味を表す形容詞ですが、何か具体的な嬉しい出来事に対して使われる傾向がある表現になります。また、would 〜 if you could 〜 は「〜してもらえたら〜」という意味を表す定番のフレーズです。

Really? Thank you. I would be glad if you could do that.
(本当?ありがとう。そうしてもらえるとうれしい。)

I would be happy if you could do that.
そうしてもらえたらうれしい。

happy も「うれしい」という意味を表す形容詞ですが、こちらは glad に比べて、抽象的なニュアンスで使われる傾向がある表現になります。

I would be happy if you could do that. I love you.
(そうしてもらえるとうれしい。大好き。)

0 436
役に立った
PV436
シェア
ツイート