takimotoさん
2025/07/09 10:00
そう言ってもらえると、すごく励みになります を英語で教えて!
自分の仕事ぶりを褒められたので、感謝の気持ちを込めて「そう言ってもらえると、すごく励みになります」と英語で言いたいです。
回答
・It really means a lot to me to hear that.
「そう言ってもらえると、すごく励みになります」は上記のように表します。
really:すごく、ほんとうに(副詞)
mean a lot:とても意味がある(複合動詞)
上記の意味から「励みになる」のニュアンスに繋がります。
第一文型(主語[It]+動詞[means])に副詞(really)と副詞句(a lot to me:私にとってとても)と副詞的用法のto不定詞(to hear that:それを聞くと、そう言ってもらえると)を組み合わせます。
「これからも頑張ります」を加えて応用しましょう。
It really means a lot to me to hear that. I’ll keep doing my best moving forward.
そう言ってもらえると、すごく励みになります。これからも頑張ります。
keep:~し続ける(他動詞)
do one's best:頑張る、最善を尽くす(熟語表現)
後半は第三文型(主語[I]+動詞[keep]+目的語[doing my best])に助動詞(will)と副詞句(moving forward:これからも)を加えます。
Japan